You found "Harris I p." in 3388 entries!
... I,1 [סָפַק صَفَقَ صَفَحَ טָפַח] Subj....
... I,1 [rarius ዘርዐ፡; זרע ܙܪܥ زرع ذرٲ; vid...
... I,1 [vicinum አረየ፡, אָרָה] Subj. ይእረር...
... I,1 [دَوِىَ دَاءَ, דוה ܕܘܺܝ] Subj. ይ...
... quadril. I [fortasse e ብህለ፡ propagatum; praeter...
... I,1 [נוּם ܢܳܡ نَامَ] Subj. ይኑም፡, ...
... I,1 [amh. id.; primitus: ...
... መንኮብዮ፡ እግሩ፡ እንተ፡ የማን፡ በአፉሁ ‘ gli prese i piedi e succhiò con la bocca il dito...
...,36 ita explicare licet (quamquam etiam I pers. sing. intelligi potest). pu...
... et ዐርቀ፡ I,1 [vicina videntur ዐረከ፡ et ዐረየ፡] in...
... 520a ). I maestri ammettono di aver appreso il...
...amente colorata, colla quale si cingono i fianchi, e teng...
...ans les yeux ». Rectification faite par I. Guidi dans l’édition du 38. Dillma...
... I,2 (quamquam Platt 2 Cor. 2,4 ትትክዙ፡ ...
... I,2 (quamquam Platt 2 Cor. 2,4 ትትክዙ፡ I,1 exhibet) [amh. id.; ejusdem famili...
... I,1 [ܟܠܳܐ id.; כָּלָא ...
... retinuit ; I custod...
...Kʷem Anbasā: ’ 37 I l. 13–16 (ed.), 34 I l. 9–13 (tr.); ...
... ’ 37 I l. 13–16 (ed.), 34 I l. 9–13 (tr.); ...
...eg. 16,1; ኀባውዘ፡ ቍርባን፡ Matth. 12,4; Kuf. p. 66; Kuf. p. 153 (ubi ኀባውዝ፡ pro cibo...
...ውዘ፡ ቍርባን፡ Matth. 12,4; Kuf. p. 66; Kuf. p. 153 (ubi ኀባውዝ፡ pro cibo et hominum ...
... ተድኅረ፡ እምኔሁ፡ ፪ ዕለተ፡ (2 Tagereisen) Jsp. p. 299; ὑστερεῖν Ps. 38,6; Deus est ፩ ...
...endae: ወኢተድኅረ፡ ፩ እምኔሆሙ፡ ለገቢረ፡ ዝንቱ፡ Jsp. p. 286. retardari , differri :...
...: ተጽዕነ፡ ሐመረ፡ Jsp. p. 295; Jsp. p...
...p. p. 295; Jsp. p. 303; c. ዲበ፡ ju...
...ዳ፡ ገጹ፡ Sx. Genb. 3 Enc.; አነዳ፡ ሥጋሁ፡ Jsp. p. 299; Sx. Tachs. 6; bestiarum: ዘባሒ፡ ...
...iptum legitur); pomorum: አነዳ፡ ትፉሕ፡ Jsp. p. 340 (vid. sub ዘሐቀ፡). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | volatus la alites la animalia volucria la aves la ales la animal volucre la avis la passer la upupa la ales la alatus la |
morphology | subst. m. fem. fem. fem. |
references | Job 5,7 Gen. 1,21 Jes. 31,5 Koh. 10,20 Prov. 9,12 Apoc. 18,2 Sir. 27,19 Job 28,7 Jes. 16,2 Jes. 46,11 Am. 3,5 Prov. 6,5 Thren. 3,51 Thren. 4,3 Ps. 83,3 Did. 6 Gen. 1,20 Gen. 1,30 Gen. 7,3 Gen. 15,10 Gen. 15,11 Lev. 1,14 Sir. 22,20 Sir. 11,3 Sir. 27,9 Sir. 43,17 Jer. 7,33 Matth. 6,26 Matth. 8,20 Matth. 13,32 Tob. 2,10 Jer. 8,7 Jer. 10,22 Matth. 10,29 Jer. 30,11 Job 30,29 Jes. 43,20 Sir. 17,4 Gen. 8,19 Apoc. 19,17 Ps. 101,8 Isenberg p. 25 Sx. Genb. 25 |
labels | coll.Sing.Pl.Pl.Pl.vid.coll.Sing.vid. subPl.Pl.Pl.rom.sec.vid.auct.vid.lex.col. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʿof |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 1.12.2023
- Leonard Bahr root on 24.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016