Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "IV p." in 2679 entries!

...ክፍላት፡ (in quas regnum divisum est) Jsp. p. 347; de partibus i.e. sectis populi...

... Sadd., Ess.) Jsp. p. 300. ...

... Lud. Comm. hist. p. 328 n. 79; መፍቀ...

... I,1 [amh. ፈራ፡; ei Ges. in thes. p. 1122 comparavit فَرّ, نَفَر ...

... Gen. 32,12; ፈርሀ፡ ላዕለ፡ ነፍሱ፡ እምእኁሁ፡ Jsp. p. 333; Jsp. p. 355; ለእመ፡ ፈርሀት፡ ላዕሌሁ፡ ...

...ፈርሀ፡ ላዕለ፡ ነፍሱ፡ እምእኁሁ፡ Jsp. p. 333; Jsp. p. 355; ለእመ፡ ፈርሀት፡ ላዕሌሁ፡ በእንተ፡ ደዌ፡ F.M...

...ገሮሙ፡ Jsp. p. 325; Jsp. p. 382; omisso ...

... Jsp. p. 325; Jsp. p. 382; omisso ...

...ምኔሁ፡ Jsp. p. 309; ኢተወክፈ፡ እምኔሆሙ፡ ...

... bianchi, ’ 41 IV l. 4 (ed.), 30 IV l. 6–7 ...

... ’ 41 IV l. 4 (ed.), 30 IV l. 6–7 ...

...imentis et moenibus Hierosolymorum Jsp. p. 370 al,: ኢያሪኮ፡ እንt፡ የዐውዳ፡ ፯አቅጻራት፡ ...

... (قَصْرٌ) Jsp. p. 358 seq.; ቅጽረ፡ ንጉሥ፡ Lud. e V.S. – ...

...r f. 41; ዘንመ፡ በይእቲ፡ ሌሊት፡ ዐቢይ፡ ዝናም፡ Jsp. p. 318; ዝናም፡ ኢዘንመ፡ በውእቱ፡ ዓመት፡ Jsp. p. ...

...Jsp. p. 318; ዝናም፡ ኢዘንመ፡ በውእቱ፡ ዓመት፡ Jsp. p. 330; ኢዘንመ፡ ላዕሌሆሙ፡ ዝናም፡ Macc. 5 b. ...

2

...ተ፡ ጌና፡ (jejunio adventus) vid. Scaliger p. 677; Scaliger p. 703; በዛቲ፡ ዕለት፡ (sc...

...dventus) vid. Scaliger p. 677; Scaliger p. 703; በዛቲ፡ ዕለት፡ (sc. XIX° mensis ኅዳር...

...ተ፡ ተንህለት፡ Jsp. p. 358; ille cum se ipse interfecturus...

...ወአኀዙ፡ እዴሁ፡ Jsp. p. 340. ...

...inibus suum mei amorem persuadet Jsp. p. 338. plerumque: similem putare ...

...conj. , ut: አምሰላ፡ ያዕቆብ፡ ዘራሔል፡ ይእቲ፡ Kuf. p. 101; 1 Reg. 1,13. absol. puta...

...ܙܰܝܬܳܐ زَيْتٌ; de etymo vid. Ges. thes. p. 407] olea , oliva arbor, sive ዘ...

...itfasten “ Lud. e Scal. de Emend. temp. p. 696. ...

... , ἐγκράτεια Herm. p. 6; Herm. p. ...

... Herm. p. 6; Herm. p. 15; እመቦን፡ ት...

...isionis Apoc. 1,20; similitudinis Herm. p. 73; 4 Esr. 2,5...

... Cat. Cod. Ae. Mus. Brit. p. 22; ...

...poc. 18,7; መዓስብ፡ ወመበለታት፡ Did. ed. Platt p. 124; Lit. 175,1; መበለት፡ እቤር፡ F.M. 5,...

...tti annotationes ad suam Did. editionem p. 116 l. 7; (alias ማዕሰብ፡ q.v.); virg...

...n. 89,44; ረሰይከነ፡ ተድላነ፡ Lud. Comm. hist. p. 825 Nr. 73; Lit. 165,4. ...

...ላ፡ Prov. 4,9; ገነተ፡ ተድላ፡ Gen. 3,23; Kuf. p. 7; ኢያፍቱከ፡ ተድላሆሙ፡ ለረሲዓን፡ εὐδοκία Sir...

...en. 61,11; Jsp. p. 361; ἀρετή Sap...

... laudes , Jsp. p. 363. ...

...Sir. 18,29. eruditus , doctus Jsp. p. 328, al. in malam partem: divinat...

.... 4,3; Dan. 5,15; ኢትኩን፡ ማእምረ፡ ትእምርታት፡ . p. 315 Nr. 50. intelligens , sapi...

... nudare , Kuf. p. 15; Kuf. p. 30; 2 Reg. 6,20. ...

... , Kuf. p. 15; Kuf. p. 30; 2 Reg. 6,20. ...

.... 6,14; ጽዩእ፡ ሥጋ፡ ማውታ፡ Did. 6 (ed. Platt p. 38); Did. 33. mortui (quasi s...

...Joh. 14,18; Jac. 1,27. – Did. ed. Platt p. 108 legitur mira forma: እጓለ፡ ማዊት፡ –...

...3,1; አንትሙ፡ ትረብሑ፡ በመዊኦቶሙ፡ ስመ፡ ክቡረ፡ Jsp. p. 365; Jsp. p. 352. lucrosum , u...

...ብሑ፡ በመዊኦቶሙ፡ ስመ፡ ክቡረ፡ Jsp. p. 365; Jsp. p. 352. lucrosum , utilem esse , ...

... particeps ; Kuf. p. 113; ዝንቱ፡ ሱታፌ፡ ለረሲዕ፡ (κοινωνός) Pro...

... በኵሉ፡ ግብርከ፡ Jsp. p. 366; አስቴር፡ ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
vel ፈፀመ፡ I,2[quod cum פצם فصم componere (Ges. thes. p. 1119) et abrumperelai.e. finirelainterpretari solent, at significatus primus in referciendolaet implendolafuisse videtur, collatio, -is vel collectivum, -ecoll. فعم ( فرم ) et ፈፀመ፡ Stirpem I,1scilicetsc. ፈጽመ፡ Marci Evangelium.Marc. 4,29 et ይፈጽም፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 5,3 exhibet quidem Platt in sua Novum TestamentumN.T.editione, at lectiones pravae videntur]
1)implerela, replerela, cumc.Acc.rei: ፈጸመ፡ ሎሙ፡ ሙሴ፡ እደዊሆሙ፡ ἐπλήρωσε Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 45,15 ; τελειοῦν Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,9 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,29 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,35 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 16,32 ; መኑ፡ ዘያጠብዕ፡ ይፈጽም፡ እደዊሁ፡ πληρῶσαι Paralipomenon liber I.1 Par. 29,5 ; ፈጽሙ፡ መስፈርተ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 23,32 ; cumc.duplexdupl.Acc.: ዘንተ፡ ( ግበ፡ ) ፈጸመ፡ ቅቱላነ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 48,9 .
c)omisso Acc.: plenumlamodumlaassequila, ut: እስከ፡ ይፌጽም፡ በዕድሜሁ፡ „donec ad plenam aetatem perveniret“ Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 4.
3)consummarela, finirela, absolverela, adlafinemlaperducerela( vollendende): ብዙኀ፡ ንነግር፡ ወኢንክል፡ ፈጽሞቶ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 43,27 ; እደዊሁ፡ ይፌጽማሁ፡ Zachariae prophetia.Zach. 4,9 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,30 ; pensum Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 5,14 ; ፈጸመት፡ ዘንተ፡ ኵሎ፡ ነገረ፡ Judith liber apocryphus.Judith 10,1 ; Deuteronomium.Deut. 31,24 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 41,7 ; Matthaei Evangelium.Matth. 7,28 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,53 ; Matthaei Evangelium.Matth. 19,1 ; Lucae evangelium.Luc. 12,50 ; Evangelium Joannis.Joh. 4,54 ; Evangelium Joannis.Joh. 5,36 ; Actus apostolorum.Act. 20,24 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 4,7 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 11,7 ; Sx. Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TeqemtTeq. 28 Enc. , al. crebro; tempus, dies al.: ወፈጺማ፡ እላንተ፡ መዋዕለ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 3 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 10 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 29,27 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 29,28 ; ፈጺሞሙ፡ መዋዕሊሆሙ፡ liber Jobi.Job 21,13 ; liber Jobi.Job 36,11 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 26,2 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 5,9 .
b)adlaperfectionemladucerela, perfectumlaredderelaaliquid: ዘብዙኀ፡ እከየ፡ ይገብር፡ ይፌጽም፡ እከየ፡ τελεσιουργεῖ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 19,7 ; ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 2,2 .
information type values
PoS abs.I,2I,1
transcription
translations abrumpere la finire la referciendo la implendo la implere la replere la complere la explere la implere la ad la finem la peragere la explere la implere la satisfacere la plenum la modum la assequi la implere la peragere la perficere la vollbringen de vollführen de consummare la finire la absolvere la ad la finem la perducere la vollenden de finem la facere la desinere la perfecte la prorsus la omnino la facere la ad la perfectionem la ducere la perfectum la reddere la finem la facere la capere la
morphology Acc. Acc. Acc. Acc. abs.
references Marc. 4,29 Rom. 5,3 Sir. 45,15 Ex. 29,9 Ex. 29,29 Ex. 29,35 Lev. 16,32 1 Par. 29,5 Matth. 23,32 Jer. 48,9 Ex. 23,26 Jes. 65,20 1 Cor. 16,17 3 Reg. 1,14 Matth. 5,17 Gal. 5,14 Ps. 19,6 Phil. 4,19 Jes. 13,3 Sx. Ter 21 Enc. Sx. Nah. 14. Org. 4. 3 Reg. 8,15 3 Reg. 8,24 Jer. 51,25 Thren. 4,11 Thren. 2,17 Hen. 5,3 Mich. 2,1 Prov. 1,19 Koh. 9,3 Gen. 49,5 Matth. 3,15 Matth. 19,12 2 Cor. 10,6 Gal. 6,2 Jac. 2,8 2 Tim. 4,5 2 Thess. 1,11 Sir. 43,27 Zach. 4,9 Sir. 38,30 Ex. 5,14 Judith 10,1 Deut. 31,24 Hen. 41,7 Matth. 7,28 Matth. 13,53 Matth. 19,1 Luc. 12,50 Joh. 4,54 Joh. 5,36 Act. 20,24 2 Tim. 4,7 Apoc. 11,7 Teq. 28 Enc. Kuf. 3 Kuf. 10 Gen. 29,27 Gen. 29,28 Job 21,13 Job 36,11 Sir. 26,2 Hen. 5,9 Hez. 43,23 Hez. 42,15 Gen. 2,2 Num. 7,1 Lev. 16,20 Jud. 3,18 3 Reg. 8,1 Jes. 10,12 Job 6,9 Luc. 4,13 Rom. 9,31 Rom. 10,5 Rom. 13,8 Kuf. 15 Kuf. 36 Hen. 81,10 2 Par. 7,1 Prov. 19,7 Phil. 2,2 Luc. 13,23 4 Esr. 5,30
labels coll.sc.N.T.c.c.dupl.vid. subseq.seq.
gender
case Acc.Acc.Acc.Acc.
bibliography
column
  • Leonard Bahr foot on 5.6.2018
  • Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 13.4.2018
  • Andreas Ellwardt nochmal, on 13.4.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ፈጸመ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-06-05 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Laf2163b2ef01461cbdf0e6ead0b92a51 , accessed on 2024-11-16

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.