You found "Did." in 516 entries!
...ዮሙ፡ ያርምሙ፡ (sc. inter sacra celebranda) Did. 12; poenitens se removeat a rebus m...
...stigate liberos, ከመ፡ ይኩኑ፡ ትሑታነ፡ ወይትአዘዙ፡ Did. 22. relative: inferior , infim...
.... 8,4; ልሂቃት፡ መበለታት፡ (opp. ንኡሳት፡ መበለታት፡) Did. 14. senior dignitate , princep...
...ይትዐበይ፡ ረድእ፡ ላዕለ፡ መምህሩ፡ ወኢወዓሊ፡ ላዕለ፡ ነጋሢ፡ Did. 5; cfr. amh. ነጋሽ፡, Lud. Hist. Ae. I...
...ሐቅፍ፡ አንቆቅሆ፡ ወተሐፅን፡ እጐሊሃ፡ እስከ፡ ሶበ፡ ይሰርራ፡ Did. 6 (Platt p. 41); ከመ፡ ንስር፡ የሐቅፍ፡ እጐሊ...
... Petr. 2,5; Matth. 24,38; Clem. f. 69; Did. 12; Hen. 10,22; 4 Esr. 1,12; እምነ፡ ማ...
... aliquem, c. Acc. , Did. ed. Platt p. 58 [significatione con...
...; እለ፡ ተጋደሉ፡ ሠናየ፡ ገድለ፡ ወሞቱ፡ በእንተ፡ ክርስቶስ፡ Did. 25; ነበረ፡ በዝንቱ፡ ገድል፡ ሠለስተ፡ ዓመተ፡ Vit....
...ant, ኢይኩን፡ ልሂቀ፤ ዘማእከላይ፡ ዓመቱ፡ Kid. f. 6; Did. ed. Platt p. 16; አበው፡ ቀደምት፡ ወአበው፡ ማ...
...Esr. 3,17; Act. 27,31 rom.; አንትን፡ አንስት፡ Did. 3; 1 Petr. 3,1; in sententiis nomin...
...ወራዙት፡ ποιεῖ ἐξίπτασθαι Prov. 7,10 var.; Did. 2; በመሰንቆ፡ ማሕሌት፡ ሐዋዝ፡ እንተ፡ (v. ከመ፡) ...
... 11,20; Prov. 28,18; Did. 10 ; ፍናው፡ ጠዋያት፡ ...
...ር፡ ወፍቁር፡ በኀበ፡ አጋንንት፡ Did. 4; ኮነ፡ ፍቁረ፡ በኀ...
... ኢዐመፅነ፡ኪዳነከ፡ Ps. 43,19; እለ፡ ይዔምፁ፡ መዳልወ፡ Did. 21; Ps. 61,9; ሂድክሙ፡ ወዐመፅክሙ፡ ዐስቦሙ፡ J...
... ውስተ፡ alicujus, ut: አንዘ፡ ይወርቁ፡ ውስተ፡ ገጹ፡ Did. 29; ኢይትሀከዩ፡ ወሪቀ፡ ውስተ፡ ገጽየ፡ Job 30,...
.... 17,28; Esth. 1,6; Am. 6,4; Sir. 48,6; Did. 31. κράββατος ...
... Matth. 23,24; ኤጲስቆጶስ፡ ውእቱ፡ መርሖሙ፡ ለሕዝብ፡ Did. 4; ከማሁ፡ አንትሙሂ፡ መርሐ፡ ኩንዎሙ፡ Kid. f. ...
... (in membro parallelo ሚመጠን፡) Did. 2. ...
...14,26; Act. 6,1; Act. 9,25; Act. 21,16; Did. 10; duodeci...
... ለተልእኮ፡ ጽኑሳን፡ Did. 17; ኢተዐብዮ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | medicamentum la medicina la pharmacum la malagma la medicamentarius la medicus la venenum la veneficium la pharmacum la incantamentum la veneficus la pharmacus la incantator la magus la |
morphology | subst. |
references | Sir. 38,4 Sir. 38,8 Sir. 6,16 Jer. 40,6 Prov. 3,8 Prov. 3,22 Sap. 16,12 Hez. 30,21 Jes. 1,6 Ex. 21,19 Sir. 10,10 Sir. 38,1 Jes. 26,14 Jer. 8,22 Matth. 9,12 Ps. 87,11 2 Par. 16,12 Job 13,4 Clem. f. 252. Gal. 5,20 Asc. Jes. 2,5 Clem. f. 31 Ex. 7,11 Mich. 5,11 Sap. 18,13 Apoc. 9,21 Hen. 7,1 Clem. f. 252 Clem. f. 252 F.M. 15 2 Par. 33,6 Apoc. 21,8 Hen. 65,6 Ex. 22,17 Deut. 18,11 Apoc. 22,15 Ex. 9,11 Lev. 19,31 Lev. 20,6 1 Reg. 6,2 Dan. 1,20 Dan. 2,2 Dan. 4,3 Dan. 5,15 Jer. 34,7 Mal. 3,5 2 Tim. 3,13 |
labels | Pl.var.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥራይ፡ śǝrāy , pluralisPl. ሥራያት፡ śǝrāyāt «médicamentfr, poisonfr» ― መድኃኒት፡ Ms. BNFabb217, fol. 51r.
127
ሥራይ śǝrāy incantationen, magicen, charmen, witchcraften, sorceryen, enchantmenten, spellen, poisonen, healingen, medicineen, cureen, bandageen
ዘሥራይ፡ za-śǝrāy ( እለ፡ሥራይ፡ ʾǝlla śǝrāy , ሰብአ፡ ሥራይ፡ sabʾa śǝrāy ) sorcereren, magicianen, wizarden, enchanteren 536a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝrāy śǝrāyāt śǝrāy śǝrāyāt śǝrāy za-śǝrāy ʾǝlla śǝrāy sabʾa śǝrāy |
translations | médicamentfr poisonfr incantationen magicen charmen witchcraften sorceryen enchantmenten spellen poisonen healingen medicineen cureen bandageen sorcereren magicianen wizarden enchanteren |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 127 536a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref b on 3.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross fre a on 3.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added descrip on 3.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 2.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 2.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added c on 2.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.5.2024
- Andreas Ellwardt Referenz on 6.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016