You found "2 Cor." in 2895 entries!
...ta Giyorgis ’ 13 l. 2–3 (ed.), 11 l. ...
..., [j’ai acheté] 2 champs, pour 8 šammā et 1 qerānnā ...
... 121 l. 11, 122 l. 1–2 (ed.), p. 121 l. 11–13, 122 l. 1–2 ...
...l. 1–2 (ed.), p. 121 l. 11–13, 122 l. 1–2 (tr.); ወሰመየ፡ አስ...
... ’ 170 l. 2–10 (ed.), 170 l. 2–10 (tr.); እንዘ፡ ቃለ...
... (?)»’ 55 n. 2 ); ዳኝነትሂ፡ በዋሕድ፡ በበቤቶሙ፡ ምስለ፡ ...
... viam celerare , volare ): Prov. 4,12; 2 Reg. 18,19-25; Num. 11,27; ሩጽ፡ Kuf. ...
...Esr. 4,34; Hen. 72,37; verbo Ps. 147,4; 2 Thess. 3,1; de navigantibus Act. 21,...
... praecurrere c. ቅድመ፡, ut: 1 Reg. 8,11; 2 Reg. 15,1. cursu tedenre aliquo...
...ኀየለ III,2 reflex. ...
... ἀνδρίζεσθε 2 Par. 32,7; ተኀየለ፡ ወነበረ፡ ...
...τοῦ Sap. 10,14; 2 Par. 21,17; Job ...
...ev. 14,31; አልህምት፡ ለቍርባናት፡ 1 Par. 21,23; 2 Par. 1, 6; 2 Par. 2,4; 2 Par. 7,1; P...
...ህምት፡ ለቍርባናት፡ 1 Par. 21,23; 2 Par. 1, 6; 2 Par. 2,4; 2 Par. 7,1; Ps. 49,9; Ps. ...
... 1 Par. 21,23; 2 Par. 1, 6; 2 Par. 2,4; 2 Par. 7,1; Ps. 49,9; Ps. 50,20; Ps. 4...
... et ተደኀረ፡ (Jud. 5,28 III,2 tardare ( tardum esse ), morari ...
...fin.: ተደኀረ፡ መጺአ፡ Jud. 5,28; seq. ከመ፡ ኢ፡ 2 Reg. 19,11. sero venire : እለ፡ ይዴኀሩ...
...anere , Lit. Greg.; ተድኅረ፡ እምኔሁ፡ ፪ ዕለተ፡ (2 Tagereisen) Jsp. p. 299; ὑστερεῖν Ps...
...,31; Jer. 37,18; Jer. 39,44; Jer. 40,7; 2 Esr. 4,1; 2 Esr. 6,19; 2 Esr. 6,20;...
...,18; Jer. 39,44; Jer. 40,7; 2 Esr. 4,1; 2 Esr. 6,19; 2 Esr. 6,20; ፈለስት፡ Jer. ...
...4; Jer. 40,7; 2 Esr. 4,1; 2 Esr. 6,19; 2 Esr. 6,20; ፈለስት፡ Jer. 47,1. ...
...370; Marc. 15,1; እስከ፡ ጸብሐ፡ 1 Reg. 3,15; 2 Esr. 17,3 var.; እምከመ፡ ጸብሐ፡ Job 24,17...
... , ሶበ፡ ጸብሐክሙ፡ 1 Reg. 29,10; 2 Reg. 2,32. እንተ፡ ጸብሐት፡ quaequae (di...
... : Gen. 39,10; 4 Reg. 25,30; 2 Esr. 18,18; Prov. 8,21 var.; Prov. 8...
...7,4; 4 Reg. 6,2; ዕፀው፡ ለጠፈረ፡ ቤት፡ ወለሠራዊት፡ 2 Par. 34,11; 3 Reg. 6,15; ሠርዌ፡ ተንከተም፡...
...ον διαβάθρας trabs pontis vel ratis 2 Reg. 23,21; collective: ታሕተ፡ ሠርዌ፡ ቤት...
...ἱστός): ἀντίον ሠርዌ፡ አነምት፡ 1 Par. 11,23; 2 Reg. 21,19. ut videtur, malus n...
... , μέτωπον, Ex. 28,34; 1 Reg. 17,49; 2 Par. 26,19; 2 Par. 26,20; Jes. 48,4;...
...Ex. 28,34; 1 Reg. 17,49; 2 Par. 26,19; 2 Par. 26,20; Jes. 48,4; ሄጶ፡ ውስተ፡ ፍጽሙ፡...
... : አዐቅብ፡ ፍጽመ፡ ወከዋላ፡ 2 Esr. 14,16; 1 Par. 26,10; Joel 2,3; ...
...: ሮዱ፡ ወቀተሉ፡ በይሁዳ፡ ἐπέθεντο καὶ ἐπάταξαν 2 Par. 28,17; ይረውጹ፡ ላዕሌኪ፡ እንዘ፡ ይረውዱ፡ J...
... Zach. 10,5; c. Acc. : ኢሎፍሊ፡ ሮዱ፡ አህጉረ፡ 2 Par. 28,18; ይሩዶሙ፡ προκαταλαβέσθαι αὐ...
...ar. 28,18; ይሩዶሙ፡ προκαταλαβέσθαι αὐτούς 2 Par. 32,1; Jud. 9,33; Kuf. 37; ሮዱኒ፡ ...
...ulpam, ἐξαγορεύειν 2 Esr. 10,1; በእንተ፡ ኀጢአት፡ ...
... 10,1; በእንተ፡ ኀጢአት፡ 2 Esr. 11,6; 2 Esr. 19,2; Trinitatem, ...
...ኀጢአት፡ 2 Esr. 11,6; 2 Esr. 19,2; Trinitatem, c. ...
...; Dan. 3,24; Judith 12,14; 1 Esr. 4,34; 2 Esr. 4,23; Luc. 14,21; Luc. 16,6; Lu...
...,8; Joh. 11,31; Act. 17,15; Rom. 16,20; 2 Tim. 4,9; 2 Thess. 2,2 al. ...
...31; Act. 17,15; Rom. 16,20; 2 Tim. 4,9; 2 Thess. 2,2 al. ...
... , etiam ወድዐ፡ I,2 [arab. وَدَعَ (ودأ) ...
.... apocr. 1,55; Num. 17,12; Num. 22,29; 2 Tim. 2,18; Matth. 5,28; Luc. 11,7; L...
...እኩ፡ 1 Reg. 25,34; Marc. 6,35. Imperf.: 2 Thess. 2,7 Platt; Matth. 3,10. rari...
... አመረ I,2 m...
...ζειν Ps. 24,4; ይኤምረከ፡ ፍኖቶ፡ Prov. 22,19; 2 Petr. 1,16 (ubi Platt አእመርነ፡ habet);...
...ubi Platt አእመርነ፡ habet); Hen. 7,1; Kuf. 2; c. Acc. pers.: አምሮ፡ ለጻድቅ፡ Prov. 9...
...ተ፡ እዴሁ፡ Gen. 38,28; Gen. 38,30; κόκκινα 2 Reg. 1,24; ፐፒራለይ፡ ἐρίου κοκκίνου Heb...
...r. 9,19; ፈትሉ፡ ዘለይ፡ Sir. 45,11; ሕብረ፡ ለይ፡ 2 Par. 2,7; 2 Par. 3,14; praeterea cr...
...፡ ዘለይ፡ Sir. 45,11; ሕብረ፡ ለይ፡ 2 Par. 2,7; 2 Par. 3,14; praeterea creberrime in ...
...፡ እሰድዶሙ፡ እምኔሃ፡ Jer. 29,20; Thren. 3,42; 2 Esr. 23,3; Deut. 6,19. In specie ...
...መ፡ ሰደዳ፡ ብእሲ፡ ለብእሲቱ፡ Jer. 3,1; Jer. 3,8; 2 Esr. 10,19; F.M. 6,7. ...
... 1; Kuf. 35; ሰደደ፡ ዓሣ፡ ድኅሬሆሙ፡ እስከ፡ ጌዶር፡ 2 Par. 14,13; Kuf. p. 136; christianos...
...1; Cant. 7,14; ዕፀወ፡ ቀምሕ፡ ξύλον βρώσιμον 2 Esr. 19,25; ኵሉ፡ አቅማሐ፡ ገዳም፡ Joel l, 1...
...አትክልት፡ ("legumina olerum") Lud. ex Org. 2; አቅማሐ፡ አፈዋት፡ et ጽጌያት፡ ("fructus arom...
...,14; παράδεισος አዕጻዳተ፡ ቀምሕ፡ Hez. 28,13; 2 Esr. 12,8; vel ገነተ፡ አቅማሕ፡ Dan. apocr...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | medicamentum la medicina la pharmacum la malagma la medicamentarius la medicus la venenum la veneficium la pharmacum la incantamentum la veneficus la pharmacus la incantator la magus la |
morphology | subst. |
references | Sir. 38,4 Sir. 38,8 Sir. 6,16 Jer. 40,6 Prov. 3,8 Prov. 3,22 Sap. 16,12 Hez. 30,21 Jes. 1,6 Ex. 21,19 Sir. 10,10 Sir. 38,1 Jes. 26,14 Jer. 8,22 Matth. 9,12 Ps. 87,11 2 Par. 16,12 Job 13,4 Clem. f. 252. Gal. 5,20 Asc. Jes. 2,5 Clem. f. 31 Ex. 7,11 Mich. 5,11 Sap. 18,13 Apoc. 9,21 Hen. 7,1 Clem. f. 252 Clem. f. 252 F.M. 15 2 Par. 33,6 Apoc. 21,8 Hen. 65,6 Ex. 22,17 Deut. 18,11 Apoc. 22,15 Ex. 9,11 Lev. 19,31 Lev. 20,6 1 Reg. 6,2 Dan. 1,20 Dan. 2,2 Dan. 4,3 Dan. 5,15 Jer. 34,7 Mal. 3,5 2 Tim. 3,13 |
labels | Pl.var.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሥራይ፡ śǝrāy , pluralisPl. ሥራያት፡ śǝrāyāt «médicamentfr, poisonfr» ― መድኃኒት፡ Ms. BNFabb217, fol. 51r.
127
ሥራይ śǝrāy incantationen, magicen, charmen, witchcraften, sorceryen, enchantmenten, spellen, poisonen, healingen, medicineen, cureen, bandageen
ዘሥራይ፡ za-śǝrāy ( እለ፡ሥራይ፡ ʾǝlla śǝrāy , ሰብአ፡ ሥራይ፡ sabʾa śǝrāy ) sorcereren, magicianen, wizarden, enchanteren 536a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝrāy śǝrāyāt śǝrāy śǝrāyāt śǝrāy za-śǝrāy ʾǝlla śǝrāy sabʾa śǝrāy |
translations | médicamentfr poisonfr incantationen magicen charmen witchcraften sorceryen enchantmenten spellen poisonen healingen medicineen cureen bandageen sorcereren magicianen wizarden enchanteren |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 127 536a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref b on 3.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross fre a on 3.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added descrip on 3.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 2.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 2.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added c on 2.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.5.2024
- Andreas Ellwardt Referenz on 6.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016