You found "1 Reg." in 4501 entries!
...መልጠ III,1 deradi , depilari , depilem vel ...
... tamalṭa ተመልጠ፡ tamalṭa III,1 ይትመለጥ፡ «être rasé, être égratigné, d...
...አምኀፀ II,1 dolores parturientis sentire et p...
...amḫaḍa, አምሐፀ፡ ʾamḥaḍa አምሐፀ፡ ʾamḥaḍa II,1 ያምሕፅ፡ «causer des douleurs d’accouch...
...contra alium ad mutuam iram provocare 1 Cor. 13,5. ...
...ዕዐ፡ ʾastamǝʿǝʿa አስተምዕዐ፡ ʾastamǝʿǝʿa IV,1 ያስተማዕዕ፡ «être irascible, s’irriter f...
...ረብሐ III,1 lucrifieri , acquiri : ዘተረብሐ፡ τὸ θ...
... tarabḥa ተረብሐ፡ tarabḥa III,1 ይትረባሕ፡ «recevoir le lucre, le fruit,...
... I,1 [سبل IV et سَنْبَلَ id.] spicas emi...
... sabla ሰብለ፡ sabla I,1 ይሰብል፡, ይስብል፡ spicas emisit, produisi...
...አህከየ II,1 taedium afferre alicui , segnem re...
... ʾahkaya አህከየ፡ II,1 «faire devenir, rendre paresseux» ― ...
...ዐየነ III,1 proprie: fontem sibi quaerere vel ...
... , Num. 2,2 seq.; 1 Reg. 4,1; 1 Reg...
..., Num. 2,2 seq.; 1 Reg. 4,1; 1 Reg. 13...
... I,2 et I,1 [prima radicis potestas est in pern...
...اهِرٌ); denique in Geez stirps I,2 et I,1 significat sollertem reddere i.e. ...
...plerumque ይሜህር፡ I,2, sed etiam: ይመህር፡ I,1 (4 Esr. 8,15) vel ይምህር፡ (Jes. 29,13;...
...7; ረከብዎ፡ ነዳፍያን፡ በነዲፍ፡ 1 Par. 10,3; ነደፍት፡ 1...
... 1 Par. 10,3; ነደፍት፡ 1 Reg. 31,3; 1 Pa...
... 1 Par. 10,3; ነደፍት፡ 1 Reg. 31,3; 1 Par. 1...
... textor , 1 Reg. 17,7; 1 Par. 11,23; 1 Par. ...
... textor , 1 Reg. 17,7; 1 Par. 11,23; 1 Par. ...
...textor , 1 Reg. 17,7; 1 Par. 11,23; 1 Par. ...
...አቅተለ II,1 interfici ...
... alicui: Num. 35,30; 1 Reg. 5,10; 1 Reg. 5,11; ...
... alicui: Num. 35,30; 1 Reg. 5,10; 1 Reg. 5,11; ...
...; ፍያላት፡ Ex. 27,3; Ex. 28,23; Num. 4,14; 1 Esr. 2,12; 2 Esr. 17,70; Prov. 23,31...
...ov. 23,31; ፍየላት፡ et ፍያላት፡ Jer. 52,18; 3 Reg. 7,26; 3 Reg. 7,31; 4 Reg. 12,13. „...
...ላት፡ et ፍያላት፡ Jer. 52,18; 3 Reg. 7,26; 3 Reg. 7,31; 4 Reg. 12,13. „Aethiopes ver...
...አምሠጠ II,1 proprie: avulsionem vel abruptionem ...
...ጦን፡ (ἀφέξεται αὐτῶν) Prov. 22,5; አምሠጠኒ፡ 1 Reg. 19,17; እመቦ፡ ዘአምሠጠክሙ፡ 4 Reg. 10...
...፡ (ἀφέξεται αὐτῶν) Prov. 22,5; አምሠጠኒ፡ 1 Reg. 19,17; እመቦ፡ ዘአምሠጠክሙ፡ 4 Reg. 10,24;...
...ረክበ III,1 (ተረከበ፡ Asc. Jes. 3,4; an errore typo...
...44,16; Gen. 44,17; Kuf. 43; Jos. 10,17; 1 Reg. 9,20; 1 Reg. 13,15; 4 Reg. 23,2...
...,16; Gen. 44,17; Kuf. 43; Jos. 10,17; 1 Reg. 9,20; 1 Reg. 13,15; 4 Reg. 23,2; ተረ...
...ሞቅሐ III,1 vinciri , vinculis vel catenis ...
...el catenis constringi : እገሪከ፡ ኢተሞቅሐ፡ 2 Reg. 3,34; ዘኢተሞቅሐ፡ በማእሰራ፡ Sir. 28,19. ...
... tamoqǝḥa ተሞቅሐ፡ tamoqǝḥa III,1 ይትሞቃሕ፡ «être lié, enchaîné» ― ታሰረ፡ M...
... አሖረ II,1 ire vel proficisci facere vel j...
...e al.: ወአሖሩ፡ ሰረገላቲሆሙ፡ (ἔζευξαν ἅρμα) 4 Reg. 9,21; አነ፡ ኣንጎግዋ፡ ወኣሐውራ፡ በድወ፡ Hos. ...
... ʾaḥora አሖረ፡ ʾaḥora II,1 ያሐውር፡, ያሑር፡ «faire aller» ― አስሔደ፡ Ms...
...ሐፅነ III,1 nutriri , ( lactari ), educari : ተ...
...,8; ደቂቅ፡ እለ፡ ተሐፅኑ፡ ምስሌሁ፡ 2 Par. 10,8; 3 Reg. 12,8; Luc. 4,16; በናዝሬት፡ ኀበ፡ ተሐፅነ፡ (...
... taḥaḍna ተሐፅነ፡ taḥaḍna III,1 ይትሐፀን፡ «être élevé, nourri» ― አደገ፡ M...
...ሥዕለ III,1 formari , figurari : በአርአያ፡ እግዚአብ...
...us) ተሥዕለ፡ በማኅፀነ፡ ሙላድ፡ M.M. f. 130; Org. 1. delineari , adumbrari : አሠረ፡ እ...
... taśǝʿla ተሥዕለ፡ taśǝʿla III,1 ይሠዐል፡ «être peint» ― ተሣለ፡ Ms. BNFabb...
... I,1 [كَهَلَ provectiore aetate fuit , ق...
...h. 13,30; de barba, capillo et unguibus 1 Par. 19,5; Dan. 4,30; de aquis Kuf. ...
...llis Gen. 21,8; Gen. 38,11; Luc. 2,40; 1 Petr. 2,2; in specie: in pubertatem...
...stum , rudes : ስባረ፡ ማሕረጽ፡ Jud. 9,53; 2 Reg. 11,21; ስባረ፡ እኂለ፡ ተመርት፡ 1 Reg. 30,12...
...ud. 9,53; 2 Reg. 11,21; ስባረ፡ እኂለ፡ ተመርት፡ 1 Reg. 30,12; ስባራት፡ 4 Reg. 23,6; 4 Reg...
.... 9,53; 2 Reg. 11,21; ስባረ፡ እኂለ፡ ተመርት፡ 1 Reg. 30,12; ስባራት፡ 4 Reg. 23,6; 4 Reg. 23...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | compages la contignatio la contabulatio la laquearia la lacunar la |
morphology | subst. |
references | Nr. 2 Hez. 13,11 Sir. 22,16 Nr. 2 Cant. 1,17 |
labels | vid.vid. subVoc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መሥእርት፡ maśʾǝrt «plancherfr, toitfr (Ludolf)» ― ባጥ፡ Ms. BNFabb217, fol. 35v.
መሥእርት፡ maśʾǝrt «chevetfr (Abyssins)» ― ተራስ፡ Ms. BNFabb217, fol. 35v.
81
መስአር፡ masʾar , መስእርት፡ masʾǝrt 749, መስዕርት፡ masʿǝrt (), መሥእርት፡ maśʾǝrt , መሥዕርት፡ maśʿǝrt () joining of beans or raftersen, panelsen, flooren, storyen, liningen, paneled ceilingen 362b
መስእርት፡ masʾǝrt (Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae. in 749), () መስዕርት፡ masʿǝrt beden, pillowen, wooden headresten 362b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | masʾǝrt masʾar maśʾǝrt masʿǝrt maśʿǝrt maśʾǝrt maśʾǝrt masʾar masʾǝrt masʿǝrt maśʾǝrt maśʿǝrt masʾǝrt masʿǝrt |
translations | plancherfr toitfr chevetfr joining of beans or raftersen panelsen flooren storyen liningen paneled ceilingen beden pillowen wooden headresten |
morphology | |
references | |
labels | Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | 81 749 362b 749 362b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les 2 on 29.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 29.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 21.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 21.11.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016