You found "Can." in 179 entries!
...ere fungi II, Can. Nic. 79 (72), vid. sub ቀሰሰ፡ col. 43...
... ሐሜጥልድስ፡ F.M. 18,1 (e Can. Laod. 5). ...
... ; ፩ እምአግዋሪሁ፡ ወመቅረቡ፡ Can. Anc. 23. ...
... ድያቈኑ፡) ባቲ፡ II Can. Nic. 79. ...
... 50; II Abtel. 50; Can. Laod. 25; ዘበልዐ፡ በቤተ፡ ምዝፋናት፡ F.N. 9....
...esiastica) II Can. Ap. 27; ይትከነስ፡ κοινωνείτω II Can. A...
... II Can. Ap. 27; ይትከነስ፡ κοινωνείτω II Can. Ap. 13; ይትከነሱ፡ ምስሌሁ፡ αὐτῷ κοινωνοῦν...
... 13; ይትከነሱ፡ ምስሌሁ፡ αὐτῷ κοινωνοῦντες, II Can. Ap. 28. ...
...፡ ትሕቢት፡ ne sponsionem interponant! II Can. Nic. 28 (29); F.N. 27. ...
...F.M. 26,3; αἱρετικοί Can. Laod. 8; በእንተ፡ ...
...m usus est: ኢያቅርብ፡ በድስቅን፡ ወኢያቅርብ፡ በጽዋዕ፡ Can. Neocaes. 13 (aliâs መሶብ፡) ...
... 43,34 var.; Can. Ap. 50 (gr....
...φετεριζέσθω habet) II Can. Ap. 67. ...
... : ዘተሠይመ፡ ሢመተ፡ ቅስና፡ F.M. 6,3; Can. Ancyr. 16; ይነሥእ፡ ...
...t: መስተቀይም፡ ወመዐትም፡ II Can. Nic. 31; ኩኑ፡ ኄራነ፡ ወአኮ፡ መስተቀይማነ፡ ...
... ይስተዩ፡ በቀቶት፡ አስተዋፂኦሙ፡ Can. Laod. 51 (Can. Laod. 55) sed. Graec...
...ተዋፂኦሙ፡ Can. Laod. 51 (Can. Laod. 55) sed. Graecus habet ἐκ ...
... , Const. Ap. 53; II Can. Nic. 81 (II Can. Nic. 74); F.N.; Sx...
... , Const. Ap. 53; II Can. Nic. 81 (II Can. Nic. 74); F.N.; Sx. Nah. 6; ዲያቆናይት...
...ιλίαρχοι Judith 14,12; κληρικοί ሥዩማን፡ I Can. Ap. 1; I Can. Ap. 2; II Can. Ap. 49...
...h 14,12; κληρικοί ሥዩማን፡ I Can. Ap. 1; I Can. Ap. 2; II Can. Ap. 49-51; ሥዩማነ፡ ቤተ፡...
...οί ሥዩማን፡ I Can. Ap. 1; I Can. Ap. 2; II Can. Ap. 49-51; ሥዩማነ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ Clem. ...
... συστατικά) Lud. comm. hist. p. 310; Can. Laod. 41 (Can. Laod. 42); ይጽሕፍ፡ መባሕ...
...Lud. comm. hist. p. 310; Can. Laod. 41 (Can. Laod. 42); ይጽሕፍ፡ መባሕተ፡ ...
...κὰς ἐπιστολὰς διδόναι Can. Ant. 6 (7); etiam መባሕተ፡ እንግዳ። ...
... αἱρετικοί Can. Ap. 33; Can. Ap. 52; II Can. Ap. 60...
...τικοί Can. Ap. 33; Can. Ap. 52; II Can. Ap. 60 ...
... Can. Ap. 33; Can. Ap. 52; II Can. Ap. 60 (vid...
... ab excommunicatione) II Can. Nic. 6; M.M. f. 3...
...ሰመዩ፡ አርስሰ፡ በነገረ፡ ጽርእ፡ II Abtel. 43; II Can. Nic. 34; አርሲስ፡ M.M. f. 164; M.M. f....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | qays qes qaš qes ḥaḍe qaysa ḥaḍay qaysa gabaz qesa gabaz qaš gabaz qaysa ḍaḥay |
translations | priest en 3 au prêtre Abrehām et à Kenfufr king’s chaplainen pendant que le qēs ḥaṣē était Zakāryās.fr le chapelain royal était Tēwologosfr church administrator en Chi ha fatto uscire questo libro, sia abate (mamher), qaysa gabaz, o dānyā, che ha fatto uscire questo libro, sia scomunicato it Quello lo portò dal qēsa gabaz che si chiamava Gabra Masqal; interrogarono ancora quell’uomo it pandant que le qaysa gabaz était Iyāqēmfr les azāž étaient ceux-ci : le qēs gabaz, Iyāqēm; le bēt ṭabāqi, Ṣenʿēfr et le qaš gabaz Makfalto, de Lākēnāmbā fr le qaysa ṣaḥay, Tēwogolos fr |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 61 l. 11 (ed.) 73 l. 18 (tr.) 25 l. 13 (ed.) 28 l. 18 (tr.) 38 l. 11 (ed.) 45 l. 6 (tr.) 68 3I l. 1–4 (ed.), 66 3I l. 1–3 (tr.) 113 § 287 (ed.) 65 § 287 (tr.) 26 l. 31–32 (ed.) 30 l. 20–21 (tr.) 29 l. 20–21 (ed.) 34 l. 11–12 (tr.) 75 l. 17 (ed.) 90 l. 28–29 (tr.) 374 e n. 2 65 n. 33 37 l. 12 (ed.) 44 l. 1 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 20.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 28.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections of the bibliography on 25.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 25.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added link on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructured on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added structure on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross - reference on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross - reference on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 3.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 3.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new cross-reference on 23.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 18.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross-referencing section on 8.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 8.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 8.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-refe on 8.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 28.1.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 28.1.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.1.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016