You found "Matth." in 1324 entries!
...cterium παραβολή Koh. 1,17; Koh. 12,9; Matth. 13,3; Matth. 13,24; Matth. 21,45 r...
...βολή Koh. 1,17; Koh. 12,9; Matth. 13,3; Matth. 13,24; Matth. 21,45 rom.; Matth. 2...
... Koh. 12,9; Matth. 13,3; Matth. 13,24; Matth. 21,45 rom.; Matth. 22,1; Hen. 37,5 ...
...16,29; Cant. 2,6; Jon. 4,11; Dan. 12,7; Matth. 6,3. latus sinistrum , pars sin...
...; Kuf. p. 132; Luc. 23,33; Marc. 10,37; Matth. 20,21; Matth. 20,23; Matth. 27,38 ...
... Luc. 23,33; Marc. 10,37; Matth. 20,21; Matth. 20,23; Matth. 27,38 Platt; vel እምፀ...
...ሩ፡ 4 Reg. 6,32; Luc. 11,7; ἀσφαλίζεσθαι Matth. 27,66; Infin. verb. ቀቲሮ፡ ወነሢጎ፡ (d...
... 9; ሰከርት፡ Matth. 24,49 Platt. ...
...ሁ፡ ይንኅል፡ Prov. 24,46; Matth. 21,33; αὔλακες et φραγμός ...
...e alicui aliquid, Matth. 27,29 rom. ...
...ዓን፡ ወፍሥሓ፡ ለክሙ፡ Jsp. p. 290; ቃላተ፡ ብፅዓን፡ (Matth. 5) Chrys. Ta. 7; Lit. Jac.; ብጽዓን፡ ይ...
...; Israelitarum Ex. Lev. al. sexcenties; Matth. 8,4; Matth. 12,4 al.; ጋይራስ፡ ካህን፡ ለ...
...m Ex. Lev. al. sexcenties; Matth. 8,4; Matth. 12,4 al.; ጋይራስ፡ ካህን፡ ለዳዊት፡ 2 Reg. ...
...4,3; Hebr. 2,17; Hebr. 4,14; ሊቃነ፡ ካህናት፡ Matth. 2,4; Matth. 16,21; ፳ወ፬ካህናተ፡ ሰማይ፡ (π...
... , Matth. 5,34; Rom. 7,7; Hen. 90,4; ዘኢርእዩ፡ ግ...
...an. apocr. 13,7; 3 Reg. 1,6; Hen. 24,4; Matth. 7,23; Matth. 9,33; Matth. 26,33; 2...
...,7; 3 Reg. 1,6; Hen. 24,4; Matth. 7,23; Matth. 9,33; Matth. 26,33; 2 Tim. 3,7; 1 ...
...δερματίνη 4 Reg. 1,8; Matth. 3,4; Marc. 1,6...
...in specie evangelium , ut: ብስራተ፡ ማቴዎስ፡ Matth. in tit. (Platt); Cod. Mus. Brit. VI...
... s, ubi Christus crucifixus est: Matth. 27,33; Marc. 15,22; Joh. 19,17; Gen...
...21,35; Ex. 21,36; Ex. 22,12; Ex. 22,30; Matth. 24,28; Luc. 17...
... 14,7; Zach. 11,2; Matth. 3,10; ዕፅ፡ እንተ፡ ተገዝመት፡ ...
... 29,21; Hen. 56,7; Matth. 16,23; Lit. Epiph.; ...
... castrare Matth. 19,12; ብእሲ፡ ዘኀጸወ፡ ኀፍረተ፡ሥጋሁ፡ በፈቃደ፡ ር...
...3,19; ነዳይ፡ ጥዑይ፡ Sir. 30,14; Sir. 31,25; Matth. 11,5; Matth. 26,9; Jac. 2,3; Jac. 2...
...ይ፡ Sir. 30,14; Sir. 31,25; Matth. 11,5; Matth. 26,9; Jac. 2,3; Jac. 2,5. c.c. በ፡ ...
... sub litera c.). transl.: ነዳያን፡ በመንፈስ፡ Matth. 5,3; ነዳየ፡ አእምሮ፡ ἐνδεὴς φρενῶν Prov....
...ittit, ut: ማርያ፡ እንተ፡ ያዕቆብ፡ Maria Jacobi Matth. 27,56; Matth. 2,5; ዘመኑ፡ አንተ፡ cujus ...
...፡ እንተ፡ ያዕቆብ፡ Maria Jacobi Matth. 27,56; Matth. 2,5; ዘመኑ፡ አንተ፡ cujus es tu? 1 Reg. ...
...8,14; Gen. 44,2; Gen. 45,13; Jud. 6,25; Matth. 26,28; ኦዘክርስቶስ፡ አፍቅሮተ፡ ሰብእ፡ Deg.; v...
...ምድር፡ Hen. 52,4; c. Acc. , κατακυριεύει Matth. 20,25. ...
...,33; Ex. 7,10; Ex. 7,20; 1 Reg. 20,29; Matth. 15,35; Matth. 17,9; Matth. 26,19; M...
... Ex. 7,20; 1 Reg. 20,29; Matth. 15,35; Matth. 17,9; Matth. 26,19; Matth. 27,10; (...
...፡ በእንተ፡ Jes. 15,1; Matth. 17,13; Hebr. 1,7; Hebr. 1,8; Hebr. ...
... vel በእንተ፡ ዘከመ፡, ut Matth. 14,22 tit.; Matth. ...
... vel በእንተ፡ ዘከመ፡, ut Matth. 14,22 tit.; Matth. 17,1 tit.; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. peregr. |
transcription | |
translations | magister mi la |
morphology | n. peregr. |
references | Matth. 23,7 Matth. 26,25 Matth. 26,49 Marc. 14,45 Joh. 1,39 |
labels | sc.Voc. Ae.v. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ረቢኑ፡ አንተ፡ እስመ፡ ከመ፡ ረቢ፡ ገበርከ፡ ዘመጽአ፡ እሳት፡ እስከ፡ ትፌጽም፡ ጸሎተ፡ አምላከ። ‘“Are you the Räbbi? For you acted like Räbbi, you have halted the fire that had come, until you completed (your) prayer”en’ 104 (400) l. 26–27 (ed.); 105 (401) l. 28–29 (tr.) (‘From this question it can be inferred that the man introduced as a pagan is very likely a Muslim, for they call God ‘Rabbi’ as well as ‘Allah’. 105 (401) n. 195’)
ረቢ፡ rabbi et ረቡኒ፡ rabbuni , pluralisPl. ረበናት፡ rabbanāt «maîtrefr, rabbinfr» ― መምር፡ Ms. BNFabb217, fol. 58r.
150
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rabbi rabbanāt rabbi rabbuni rabbanāt rabbi |
translations | “Are you the Räbbi? For you acted like Räbbi, you have halted the fire that had come, until you completed (your) prayer” en maîtrefr rabbinfr teacheren rabbien |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 104 (400) l. 26–27 (ed.); 105 (401) l. 28–29 (tr.) 105 (401) n. 195 150 460a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 5.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added c on 5.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 5.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 4.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 4.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 28.5.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016