You found "2 Sam." in 2744 entries!
... (et መፀረ፡) I,1 et I,2 [arab. مَضَعَ manducavit (at مَصَر...
... maṣṣara መጸረ፡ maṣṣara I,2 ይሜጽር፡, ይመጽር፡ «gratter, égratigner» ―...
... et አስተረሰየ፡ IV,1 et IV,2 (አስተራሰየ፡ IV,3 Jer. 26,9 var.) amic...
..., ʾastarassaya አስተረሰየ፡ ʾastarassaya IV,2 ያስተሬሲ፡, ያስተረሲ፡ «armer, orner, habill...
...ምዕዘ III,2 refl. suavibus odoribus se ipsum...
...ʿǝza, ተመዐዘ፡ tamaʿaza ተምዕዘ፡ tamʿǝza III,2 ይትሜዐዝ፡, ይትመዐዝ፡ «être imbu de bonne o...
... vid. 2 Petr. 1,16 rom.; 1...
...om.; 1 Tim. 1,4 et 2 Petr. 1,16 Platt) et ...
...πελτασταὶ καὶ τοξόται 2 Par. 14,8; 2 Par. 17,17. ...
... τοξόται 2 Par. 14,8; 2 Par. 17,17. ...
... III,1 (an III,2?) ut videtur t...
... (vid. ዝሉፍ፡ n. 2, b): እመ፡ ተዘከርኩ፡...
...aliquid re: ወአልበጦ፡ ለውእቱ፡ ቤት፡ በወርቅ፡ ኅሩይ፡ 2 Par. 3,7-10; Ps. 9,17; ወአልበጠ፡ ኵሎ፡ አ...
.... 3,7-10; Ps. 9,17; ወአልበጠ፡ ኵሎ፡ አረፋቲሆሙ፡ 2 Par. 11,11 (ὠχύρωσεν αὐτὰς τειχήρεις...
... 62a l. 2; 88 b l. 2 (ed.) ...
... 62a l. 2; 88 b l. 2 (ed.) ...
...n Himyarite kingdom (Himyar) RIÉ 188 l. 2, RIÉ 189 l. 2-3; ሐሜር ...
...ngdom (Himyar) RIÉ 188 l. 2, RIÉ 189 l. 2-3; ሐሜር ...
... } Hen. 73,3; Hen. 73,5; ዓመት፡ ሳብዒት፡ 2 Esr. 20,31; 2 Esr. 7,8; Jsp. p. 289....
...,3; Hen. 73,5; ዓመት፡ ሳብዒት፡ 2 Esr. 20,31; 2 Esr. 7,8; Jsp. p. 289. ...
... 136 (432) l. 2 (ed.); 137 (433) l. 2 (tr.) ...
... 136 (432) l. 2 (ed.); 137 (433) l. 2 (tr.) ...
... part. (IV,2) callidus , astutus , fraudulentu...
...s , astutus , fraudulentus , vafer : 2 Cor. 12,16; Rom. 1,29; Chrys. ho. 33...
... ቀረበ I,2 ...
...istrare (aliâs II,2); እንዘ፡ ይቄርቡ፡ Ki...
... I,1 et I,2 [نَقَّ ...
... , de animatis: 2 Petr. 2,16; ...
...rco: ነቀወ፡ ከመ፡ ሐራውያ፡ ገዳም፡ በመዐት፡ Macc. f. 2; Sx. Tachs. 14 Enc.; ...
...አመከረ II,2 explorare , examinare , probare ,...
... c. Acc. pers.: መጽአት፡ ከመ፡ ታመክሮ፡ በ፡ 2 Par. 9,1; ናሜክሮ፡ እመ፡ ይትዔገሥ፡ መንፈሱ፡ Ku...
...,4; አመኪሮ፡ ሰብእ፡ ርእሶ፡ ይብላዕ፡ 1 Cor. 11,28; 2 Cor. 13,5; Luc. 9,22; Hebr. 2,18. In...
...አለበወ II,2 percipere vel intelligere facere ...
... ʾalabawa አለበወ፡ ʾalabbawa II,2 «inspirer (ordre divin)» ሶበ፡ በጽሐ፡ ኀቤ...
...መኰንን። 58 33–34 አለበወ፡ ʾalabbawa II,2 ያሌቡ፡, ያለቡ፡ «edocuit» ― አሳሰበ፡ Ms. Rom...
... I,2 assimilare i.e. comparare , aeq...
...,12; (at ምስል፡ (I,1) አምሳሊከ፡ Jud. 14,13); 2 Petr. 2,22. ...
... massala መሰለ፡ massala I,2 ይሜስል፡, ይመስል፡ «parler en parboles, fa...
...ጠለቀ III,2 inquinari ...
... ጋዝ፡ v. ጋዛ፡ v. ጊዛን፡ Jes. 39,2; ቤት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 5,17; መጻሕፍተ፡ ኖብያት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. ...
...ቤት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 5,17; መጻሕፍተ፡ ኖብያት፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 6,1; እምነ፡ ቤተ፡ መንግሥትየ፡ ዘጋዛ፡ 2 Es...
... ዘጋዛ፡ 2 Esr. 6,1; እምነ፡ ቤተ፡ መንግሥትየ፡ ዘጋዛ፡ 2 Esr. 7,20; ለኵሉ፡ ጋዛ፡ 2 Esr. 7,21; ጉዘ፡...
... መከነ I,2 orbum facere , orbare : ከመ፡ ኢይመክኑ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | Christiani la (domus Christianorum) la ecclesia la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Act. 11,26 Sx. Nah. 5. Act. 8,1 Act. 16,5 Did. 12. Asc. Jes. 3,16 Apoc. 1,4 Apoc. 1,11 Apoc. 2,1 Act. 8,3 Matth. 16,18 Matth. 18,17 Did. 3 Did. 4 Sx. Mag. 24 Sx. Mag. 2 |
labels | Pl.Pl.rom.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾābiyya krǝstiyān ʾabiyyä krǝstiyan nǝʾusä krǝstiyan nǝʾusa krǝstiyān |
translations | But regarding the teaching of the word of faith to the faithful — (that is,) the great Christians — and the catechumens en And the reason he said, “Let catechumens be removed”, is so that the catechumens may go out, to stand outside by themselves en |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 12 (ed.) 9 (tr.) 9 n. 36 8 (ed.) 6 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new collocation on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska removed quotat. marks on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska added collocation on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.2.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016