You found "1 Sam." in 4041 entries!
... ሐመገ፡). Stirpem I nondum reperi; st. II,1 (modo mea me non fallant excerpta) ...
...አስፈጠ II,1 pellicere ...
...8,17; በትረ፡ መዐትየ፡ Jes. 10,5; Thren. 3,1; 1 Cor. 4,21. ...
... populi: እንተ፡ ትንእስ፡ በትረ፡ ነገዶሙ፡ 1 Reg. 9,21; 1 Reg. 10,19; 1 Reg. 10,2...
...uli: እንተ፡ ትንእስ፡ በትረ፡ ነገዶሙ፡ 1 Reg. 9,21; 1 Reg. 10,19; 1 Reg. 10,20; 3 Reg. 11,...
... ብእሲት፡ Gad. T.H.; Org. 1; ምግባርኪ፡ መአድመ፡ ዜና፡ ...
... I,1 [יָקַע נָקַע, nec non نَخَبَ ...
... I,1 [אָתָה ܐܶܬܳܐ أَتَا et أَتَى] Subj. ...
...እቱ፡ ቤተከ፡ Num. 24,11; Kuf. 43; Ruth 1,8; 1 Reg. 2,20; ይእቱ፡ ብሔሮ፡ Jes. 13,14; የአት...
...ῦ Jer. 35,11; c. ውስተ፡ domi vel patriae: 1 Reg. 8,22; 2 Reg. 14,8; ንእቱ፡ ኵልነ፡ ውስ...
... ነገር፡ 1 Cor. 2,1 rom.; በትም...
... 25,2; κυνικός 1 Reg. 25,3. — V...
...9,9; Lev. 8,13; 1 Reg. 18,4; Jes. 3,24; ኢይፈትሑ፡ ቅናቶሙ፡ ...
... I,1 (an I,2?) ...
...erfectio , integritas (תֹּס), προκοπή 1 Tim. 4,15; τὸ ἐπιεικές Phil. 4,5. ...
... et rarius ርዐየ፡ I,1 [רָעָה ܪܥܳܐ رَعَى] Imperf. ይርዒ፡ et ይ...
...30,36; Gen. 37,2; Gen. 37,12; Ex. 3,1; 1 Reg. 17,15; Kuf. 28; Kuf. 34; Cant. ...
... Hez. 34,10; Luc. 15,15; c. ውስተ፡ gregis 1 Reg. 16,11; 1 Reg. 17,34; absol. C...
... ለብእሲተ፡ ካልእከ፡ Did. 1; meretrix ait: ignis in me ardet ወያዜ...
... 122,3; Jes. 24,2; 2 Joh. 1; Herm. p. 2 seq.;...
...ሰርቀ III,1 ...
... ; usurpator adjective et substantive: 1 Petr. 4,16; Phl...
... I,1 vel አሰሐየ፡ II,2 mihi idem videtur quo...
... sedet) ውስተ፡ ሉዓሌ፡ ἐν ὑψηλοῖς Chrys. ho. 1. ...
...ጽ፡ ወዘኢትዮጵያ፡ Sx. Masc. 1; ዮዲት፡ ሞተት፡ አመ፡ ...
...c. Marc. 6,33 Platt; c. Acc. Infin. 1 Cor. 11,21 Polygl. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | Christiani la (domus Christianorum) la ecclesia la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Act. 11,26 Sx. Nah. 5. Act. 8,1 Act. 16,5 Did. 12. Asc. Jes. 3,16 Apoc. 1,4 Apoc. 1,11 Apoc. 2,1 Act. 8,3 Matth. 16,18 Matth. 18,17 Did. 3 Did. 4 Sx. Mag. 24 Sx. Mag. 2 |
labels | Pl.Pl.rom.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾābiyya krǝstiyān ʾabiyyä krǝstiyan nǝʾusä krǝstiyan nǝʾusa krǝstiyān |
translations | But regarding the teaching of the word of faith to the faithful — (that is,) the great Christians — and the catechumens en And the reason he said, “Let catechumens be removed”, is so that the catechumens may go out, to stand outside by themselves en |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 12 (ed.) 9 (tr.) 9 n. 36 8 (ed.) 6 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new collocation on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska removed quotat. marks on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska added collocation on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.2.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016