You found "1 Sam." in 4041 entries!
...,14; Judith 8,7; Dan. 1,4; ላሕይ፡ አዕይንቲሁ፡ 1 Reg. 16,12; ላሕይ፡ ጥቀ፡ ራእያ፡ Kuf. 28; K...
...f. 39; ሶስና፡ ላሕይት፡ ጥቀ፡ Dan. apocr. 1,31; 1 Reg. 25,3; 3 Reg. 1,6; ደናግል፡ ላሕያት፡ A...
...4; Deut. 16,1; 3 Reg. 6,4; 2 Esr. 12,1; 1 Esr. 5,6; Esth. apocr. 1; Esth. 8,9;...
...; 2 Esr. 12,1; 1 Esr. 5,6; Esth. apocr. 1; Esth. 8,9; ኒሳን፡ ዘውእቱ፡ ሚያዝያ፡ Rel. Ba...
...ልተወ III,1 se armare ...
...ὸν φόβον Herm. p. 45; 1 Petr. 4,1; ንትወለ...
... I,1 [נָגַשׂ ...
...th. 2,4; ነጊሥ፡ Koh. 4,14; ንገሥ፡ Ps. 44,5; 1 Cor. 4,8; እግዚአብሔር፡ ነግሠ፡ Ps. 92,1; Ps...
... በግብጽ፡ Sx. Ter 8 Enc.; c.c. ለ፡ Kuf. 38; 1 Reg. 8,9; 1 Reg. 8,11; Jud. 9,8 seq....
... I,1 « fictile fe...
...tale 134, p. 5. I,1 ይለብሕ፡, ይልባሕ፡ « ...
... Ce nom d’agent provient soit de ቀነጸ፡ I,1, soit de ቀንጸ፡ I,1 (statif), soit de ...
...ovient soit de ቀነጸ፡ I,1, soit de ቀንጸ፡ I,1 (statif), soit de ቀነጸ፡ I,2. Texte et...
...ከሥተ III,1 ...
...c. 7,35; አዕይንት፡ 1 Reg. 14,27; 1 Reg. 14,29; ተከሢቶ፡ ...
...፡ 1 Reg. 14,27; 1 Reg. 14,29; ተከሢቶ፡ ...
...ier se dicit አመትከ፡ Ruth 2,13; Ruth 3,9; 1 Reg. 1,11; 1 Reg. 1,18; 1 Reg. 25,2...
...አመትከ፡ Ruth 2,13; Ruth 3,9; 1 Reg. 1,11; 1 Reg. 1,18; 1 Reg. 25,27; 1 Reg. 28,...
...13; Ruth 3,9; 1 Reg. 1,11; 1 Reg. 1,18; 1 Reg. 25,27; 1 Reg. 28,21; 1 Reg. 28...
...አእተወ II,1 de personis: domum (vel in pa...
...53; Ruth 2,18; ኵሎ፡ ታአትዉ፡ ለአንስት፡ ወትሁብዎን፡ 1 Esr. 4,22; 1 Esr. 4,24; lucrum e mer...
...; ኵሎ፡ ታአትዉ፡ ለአንስት፡ ወትሁብዎን፡ 1 Esr. 4,22; 1 Esr. 4,24; lucrum e mercatura 2 Par....
...፡ ነቢየ፡ Sir. 49,7; 1 Reg. 21,5; 1...
...7; 1 Reg. 21,5; 1 Cor. 7,14; 1 Tim. 4,5; 1 ...
... Reg. 21,5; 1 Cor. 7,14; 1 Tim. 4,5; 1 ...
... absit a me! 1 Reg. 2,30; 1 Reg. 20,9; Act. 10,14; ...
... 1 Reg. 2,30; 1 Reg. 20,9; Act. 10,14; Gen. 44,7; Ma...
.... 23,17; ሐሰ፡ ሎቱ፡ ለእግዚእየ፡ እምነ፡ ዝንቱ፡ ርኩስ፡ 1 Reg. 25,31; vel conjunctione እስከ፡ se...
...stibus sacerdotalibus) M.M. f. 68; Org. 1. ጸናጽል፡ ...
...t. XIII p. 546), Ps. 150,5; 2 Reg. 6,5; 1 Par. 13,8; 1 Par. 15,16; 1 Par. 15,1...
...6), Ps. 150,5; 2 Reg. 6,5; 1 Par. 13,8; 1 Par. 15,16; 1 Par. 15,19; 1 Par. 25,...
...አክበደ II,1 gravem facere : አክበድኪ፡ አርዑቶሙ፡ ፈድፋደ...
...ebetare , indurare , cor suum Ps. 4,3; 1 Reg. 6,6; Ex. 8,28; aliorum Ex. 10,1...
... አክብዶ፡ ከመ፡ ሐዋርያተ፡ ክርስቶስ፡ ἐν βάρει εἶναι 1 Thess. 2,6; c. ላዕለ፡ pers. 1 Thess. 2...
..., archiepiscopus , ἐπίσκοπος Tit. 1,7; 1 Tim. 3,1 seq.; ጳጳሳት፡ τὸ πρεσβυτέριον...
... 1 Tim. 3,1 seq.; ጳጳሳት፡ τὸ πρεσβυτέριον 1 Tim. 4,14; ἐπίσκοποι Phil. 1,1 rom.;...
...bbā Iyosāb,’ 43 l. 21–23 (ed.), 52 l. 1–3 (tr.); መምሕሩም፡ ከልእ፡ ከመ፡ ኢይሠየም፡ አውገዝ...
... classis vel collegium sacerdotum 1 Reg. 2,36; 1 Par. 29,22 var. ...
...l collegium sacerdotum 1 Reg. 2,36; 1 Par. 29,22 var. ...
...e est de 44 ’ 54 l. 8–10 (ed.), 65 l. 1–4 (tr.); ወእንዘ፡ ንቡራን፡ ውስተ፡ ጸፍጻፍ፡ ካህናተ...
... I,1, [תָּלָה ܬܠܳܐ ...
...ቤሃ፡ ጥቀ፡ Tob. 6,18; ትተሉ፡ ነፍሶሙ፡ ኀቤየ፡ Kuf. 1; ተለወት፡ ነፍሶሙ፡ ኀበ፡ ጣዖት፡ Kuf. 12; { ...
...ዋ፡ ለዘማ፡ Sir. 19,2; Ps. 100,5: c. መንገለ፡ 1 Reg. 25,25. ...
...8,7; Hen. 14,24; Jud. 16,15; vel ወ – ሰ፡ 1 Reg. 16,1; 1 Reg. 24,12; 1 Reg. 26,5...
...24; Jud. 16,15; vel ወ – ሰ፡ 1 Reg. 16,1; 1 Reg. 24,12; 1 Reg. 26,5; Gen. 18,8; ...
...; vel ወ – ሰ፡ 1 Reg. 16,1; 1 Reg. 24,12; 1 Reg. 26,5; Gen. 18,8; Gen. 34,30 ( ...
...Hen. 106,2; ከመ፡ ጽጌ፡ ረዳ፡ ቀይሕት፡ Enc. Sen. 1; ሕብራት፡ ቀይሓት፡ Fal. f. 16; ዘጽሑፍ፡ በቀይሕ፡...
...mplexioned (Ethiopian)».’ 111 (191) n. 1) ቀይሕ፡ qayyǝḥ ruber, rubicundus, rou...
...ሀከየ III,1 segnitiae vel desidiae deditum ess...
... tahakaya III,1; tahakkaya III,2 , ወይቤልዎ፡ ኢንትሀከይ፡...
...u will gain profit ተሀከየ፡ tahakaya III,1 «aspernatus est, piger fuit» ― ሰነፈ፡ ...
...አፍቀረ II,1 carum ...
... raro c. ለ፡ pers., ut 1 Petr. 2,17 ...
... 14,16; Jud. 16,4; 1 Reg. 1,5; 1 Reg. 18,20; 2 Reg. ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | raṣrāṣ |
translations | temblor en shake en scossa it Chi ha avuto fede in questo, senza dubbio non enteranno nel suo paese fame o raṣrāṣ, oppositiori constanti, o epidemie terrificanti, e la consunzione non si accosterà a lui it ha interceduto presso di me, per il mio popolo, in vita, per la misericordia, per la prosperità, per le acque, per i frutti della terra e per le creature, ed inoltre perché si ritirassero le epidemie ed i raṣrāṣ constanti, cioè i dask, coloro che assomigliano alle epidemie it |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 68 § 171 (ed.) 43 § 171 (tr.) 69 § 175 (ed.) 44 § 175 (tr.) 43 n. 139 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new entry, to be peer-reviewed on 1.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 1.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 1.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 1.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 1.11.2018