You found "2 Sam." in 2741 entries!
...ገጸወ III,2 et III,1 repra...
...Asc. Jes. 9,36; Ges. 48,13; Ex. 14,22; 2 Par. 18,18; Kuf. p. 132; Luc. 23,33;...
... 20,23; Matth. 27,38 Platt; vel እምፀጋመ፡ 2 Reg. 16,6; 3 Reg. 22,19; 2 Esr. 18...
...vel እምፀጋመ፡ 2 Reg. 16,6; 3 Reg. 22,19; 2 Esr. 18,4; እምፀጋም፡ 2 Cor. 6,7. ኀበ፡ ፀ...
...ምንትኑ፡ ከመዝ፡ ያደገድገከ፡ 2 Reg. 13,4; Sx. Mag. 20; ደዌ፡ አደግደገ፡ ...
... pudicus : 2 Reg. 10,5 var.; ሖሩ...
...አፈጸመ II,2 in ...
...tattun) i q. ቀርበ፡ n. 2, ut: ለእመቦ፡ ዘተወክፈ፡ ጥምቀተ፡ ምስለ፡ ዕልዋን፡ አ...
...εἰς τὰ ἅγια τῶν ἁγίων 2 Par. 4,22 (לִשְׁכָּה?). ...
... ዐሰየ I,2 retribuere ...
... I,2 separare i.e. ...
... : ገሠጾ፡ እግዚአብሔር፡ (ለዳዊት፡ 2 Reg. 12) በቃለ፡ ነቢይ፡ እንዘ፡ ይገንሕ፡ M.M. f...
...፤ ዘርቤታተ፡ ነጸፍኩ፡ ዘእምግብጽ፡ Prov. 7,16; Did. 2 p. 11(ed. Platt). – Voc. Ae.: ገለድኩ፡ ...
... IV,3, rarius አስተጸንዐ፡ IV,1 et IV,2 f...
... : አስተጸንዖሙ፡ (v. አስተጻንዖሙ፡) ፈድፋደ፡ 2 Par. 11,12. ...
... : ዘያስተጻንዑ፡ ዐበይቶሙ፡ ወአኀዊሆሙ፡ 2 Esr. 20,29 var.; ዘንተ፡ ይቤ፡ ከመ፡ ያስተጻንዖ...
... I,2 (si non ቤበየ፡; vicinum est የበበ፡): ...
... 1 n. 2 ), vid. ድብ፡,...
... 43 l. 1-2 (tr.) ...
... verb (III,2) übern...
... 173b l. 2; page, 173b l. 13–14 (ed.) ...
... II,1, in Imperf. etiam II,2 oberrare ...
...lt.; ጸሐፍተ፡ ነገሥት፡ Esth. 3,12; γραμματεύς 2 Reg. 8,17; 2 Reg. 20,25; 3 Reg. 4,3;...
...ሥት፡ Esth. 3,12; γραμματεύς 2 Reg. 8,17; 2 Reg. 20,25; 3 Reg. 4,3; 1 Par. 18,16...
...,24; Sir. 44,4; ዕዝራ፡ ጸሓፌ፡ ሕጉ፡ ለእግዚአብሔር፡ 2 Esr. 7,11; ዕዝራ፡ ጸሓፊ፡ 2 Esr. 18,4; Ma...
... 2 Esr. 20,31 var....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | vinci la superari la inferiorem reddi la vinci la condemnari la causa cadere la |
morphology | |
references | Jes. 8,9 Jes. 20,5 Jes. 30,31 Jes. 51,7 4 Reg. 19,26 Jer. 31,1 4 Esr. 1,20 4 Esr. 4,32 4 Esr. 8,24 2 Petr. 2,19 Am. 8,7 Jsp. p. 303 Org. 1. 2 Par. 18,34 Ps. 108,6 4 Esr. 7,14 |
labels | rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተሞአ፡ tamoʾa be conquereden, be defeateden ወዝንቱ፡ ወርኅ፡ ተሞአ፡ ግራኝ፡ ወሞአ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡ ‘en ce mois, Grañ avait été vaincu et le roi Galāwdēwos avait été vainqueurfr’ 41 l. 14–15 (ed.), 48 l. 7–8 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | tamawʾa tamoʾa tamoʾa tamawʾa tamawʾa tamoʾa moʾa |
translations | be conquered en be defeated en en ce mois, Grañ avait été vaincu et le roi Galāwdēwos avait été vainqueur fr être vaincufr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 l. 14–15 (ed.) 48 l. 7–8 (tr.) 105 374b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 12.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr – on 12.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new verbal form on 6.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016