You found "Jer. ut" in 2581 entries!
...ἐλάφων Cant. 2,9; ሀየላት፡ ወለዳ፡ በውስተ፡ ገዳም፡ Jer. 14,5. (Hanc vocem rectius litera ሀ ...
...thes. p. 45, tum ex ipsa librorum mss., ut qui saepius ሀ quam ኀ exhibeant, scri...
.... ጠፋልሕ፡, rarius ጠፋልሕት፡, Pl. Pl. ጠፋልሓት፡ [ut videtur, frustum metalli, a פלג פלח ...
...: ወሀብክዎ፡ ፲ወ፯ ጠፋልሐ፡ ሰቅለ፡ (v. ሰቅል፡) ዘብሩር፡ Jer. 39,9; በ፲ ወ፭ ጠፋልሐ፡ ብሩር፡ Hos. 3,2; Ge...
... (raro ገምል፡ ut 4 Reg. 8,9 var.); m. , [גָּמָל ܓܰܡܠ...
...2; 1 Par. 27,30; Jes. 30,6; Jes. 60,6; Jer. 30,7; Hez. 27,21; Judith 2,17; Job ...
...όντες οὐ γνωσόμεθα Jer. 13,12; plerumque seq. ...
...መ፡, ለእመ፡, እመኑ፡, ut: μή τι Joh. 4,...
... (male ተክላ፡, ut Sx. Teq. 4), subst. , plerumque m....
... ዝእብ፡] λύκος Gen. 49,27; Jes; 11,6; Jer. 5,6; Prov. 28,15; Sir. 13,17; Kuf. ...
... subst. m. et fem. (ut Hen. 22,11; Hos. 5,13), Pl. ጻዕራት፡ c...
...κίνδυνος Rom. 8,35; Hen. 10,22; ἀνάγκαι Jer. 9,15; ዕለተ፡ ምንዳቤ፡ ወጻዕር፡ Sx. Nah. 16 ...
...vesperi በሰርክ፡ Jer. 31,33; በበሰርክ፡ 2 Par. 13,11; vel in ...
...በሰርክ፡ 2 Par. 13,11; vel in Acc. ሰርከ፡, ut: በጽልመት፡ ሰርከ፡ Prov. 7,9; ሰርከ፡ ወነግሀ፡ P...
...itui , ut በዘተተክለ፡ ዕድሜ፡ ...
...υτεύθητι Luc. 17,6; transl. de populis: Jer. 18,9; Kuf. 7. ...
...idit sermonem ut sensus percipi non possit; ...
... , c. Acc. : ይዘነጕጉኒ፡ εἰς χλευασμόν Jer. 20,8; ἐκμυκτηρίζειν Luc. 23,35; ὀνε...
...ctius a I ደበበ፡ ducere liceat vocabulum, ut proprie sit ...
...13; Jes. 14,31; Jes. 41,25; Jes. 49,12; Jer. 3,18; Jer. 4,6; Jer. 6,22; Jer. 10,...
...,31; Jes. 41,25; Jes. 49,12; Jer. 3,18; Jer. 4,6; Jer. 6,22; Jer. 10,22; Jer. 13...
...ላእ፡ ሎሙ፡ አሕስሊሆሙ፡ Gen. 44,1; ምልኡ፡ ምጕንጳክሙ፡ Jer. 28,11. c. dupl. Acc. (loci et ...
...v. 1,13; Prov. 8,21; መልእዎ፡ ደመ፡ ለዝ፡ ቤት፡ Jer. 19,4; Job 3,15; መልአ፡ አሕስሊሆሙ፡ ሥርናየ፡ ...
...ae impletur: እመልእ፡ ላዕሌኪ፡ ሰብአ፡ ከመ፡ አንበጣ፡ Jer. 28,14; Jer. 19,4; Ex. 28,3; ይመልኡ፡ ኆ...
...ibris Mss. vel impressis antiquioribus, ut Marc. 4,27 rom.; Jes. 34,10 cod. La...
... ከመ፡ ዘመንፈቀ፡ ሌሊት፡ Jes. 59,10; በጊዜ፡ መዓልት፡ Jer. 15,8; Ps. 36,6; Ps. 54,19; Gen. 43,...
...ዋዕል፡ Gen. 38,1; ይእተ፡ አሚረ፡ ወበውእቱ፡ መዋዕል፡ Jer. 3,17; በመዋዕለ፡ ምንዳቤሆሙ፡ Jer. 15,11; Je...
...τὰ σπουδῆς Dan. apocr. 1,50; ሩጹ፡ ወኢትቁሙ፡ Jer. 4,6; ሩጽ፡ ጼውው፡ ὀξέως Jes. 8,3; c. A...
... discedere , se auferre : ሩጽ፡ ἀπότρεχε Jer. 47,5. praetercurrere , cito pr...
..., discurrere : ሩጹ፡ ውስተ፡ ፍናዊሃ፡ ለኢየሩሳሌም፡ Jer. 5,1; ይረውጽ፡ ኀበ፡ አባግዕ፡ Herm. p. 56. ...
... elevavit (ut proprie sit ...
... 1,5; Jes. 15,3; (v. አናሕስት፡) Jes. 22,1; Jer. 19,13; Jer. 31,38; Jer. 39,29; 2 Es...
...5,3; (v. አናሕስት፡) Jes. 22,1; Jer. 19,13; Jer. 31,38; Jer. 39,29; 2 Esr. 18,16; Ma...
... (ተዐድወ፡ Jer. 41,18 var.) III,1 ...
...ari: ኢትትዐደዊ፡ እምወሰንኪ፡ Job 38,11; ኢይትዐደው፡ Jer. 5,22. ...
...tutum, leges, praecepta al.; c.c. እምነ፡, ut: ተዐደዉ፡ ኃጥኣን፡ እምወሰኖሙ፡ Job 24,2; ተዐደዉ፡...
...; 3 Reg. 7,7; 3 Reg. 7,39; 3 Reg. 7,40; Jer. 52,17; Apoc. 3,12; tabernaculi Ex. ...
...2; Ex. 27,10 seq.; Ex. 35,10; ዐምደ፡ ኀጺን፡ Jer. 1,18; ከመ፡ አዕማደ፡ ወርቅ፡ እለ፡ ይቀውሙ፡ (ይቀው...
...stylites , ut: አጋቶን፡ ዘዐምድ፡ Sx. Masc. 14. ...
... fem. (ut Cant. 8,6; Prov. 5,19; Matth. ...
...,51; 2 Reg. 13,15; Jer. 2,2; Jer. 2,33; rerum: Jac. 4,4; ...
.... 13,15; Jer. 2,2; Jer. 2,33; rerum: Jac. 4,4; ...
...(ab አግዓዝ፡ Pl. vocis ግዕዝ፡?), nonnumquam (ut in N.T. rom.) አጋዕዚ፡ scriptum, libe...
...criptum, liber , ἐλεύθερος, ኵሉ፡ አግዓዚ፡ Jer. 36,2; Koh. 10,17; 1 Esr. 3,18; ትፌንዎ...
... 10,17; 1 Esr. 3,18; ትፌንዎ፡ አግዓዜ፡ እምኀቤከ፡ Jer. 41,14; ትፌንዋ፡ አግዓዚተ፡ Deut. 21,14; Co...
...j. የዐይ፡ (pro ይዐይ፡ quod passim occurrit ut F.N. 24,1; semel inveni ይውዐይ፡ Sir. 8...
...) ሥጋሆሙ፡ Hen. 67,9; crebro addito በእሳት፡, ut: አናቅጺሃ፡ ውዕያ፡ በእሳት፡ 2 Esr. 11,3; Jer....
...ሳት፡, ut: አናቅጺሃ፡ ውዕያ፡ በእሳት፡ 2 Esr. 11,3; Jer. 4,26; Jer. 45,17; Jes. 1,7; Jes. 5...
...n habet): ἀλλογενής Jes. 56,3; πάροικος Jer. 14,8; Judith 4,10; Ps. 118,19; Deut...
...ar. 5,10; γειώρας Jes. 14,1; προσήλυτος Jer. 7,6; Jer. 22,3; Mal. 3,5; Zach. 7,1...
...γειώρας Jes. 14,1; προσήλυτος Jer. 7,6; Jer. 22,3; Mal. 3,5; Zach. 7,10; Hez. 22...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | columna la stylites la obeliscus la statua la stele la malus la scapus la crus la |
morphology | subst. m. fem. |
references | 2 Reg. 8,8 Prov. 9,1 Hez. 42,6 Jud. 16,26 3 Reg. 7,3 3 Reg. 7,4 3 Reg. 7,5 3 Reg. 7,6 3 Reg. 7,7 3 Reg. 7,39 3 Reg. 7,40 Jer. 52,17 Apoc. 3,12 Ex. 26,15 Ex. 26,32 Ex. 27,10 Ex. 35,10 Jer. 1,18 Sir. 26,18 Sir. 36,29 Cant. 3,10 3 Reg. 15,15 Sx. Pag. 1 Sx. Haml. 5 Chron. Ax. f. 89 Ex. 13,20 Ex. 13,21 Ex. 33,9 Ex. 33,10 Sir. 24,4 2 Esr. 19,12 Apoc. 10,1 Hen. 18,11 Job 9,6 Job 26,11 Ps. 74,3 Hen. 18,3 Gal. 2,9 1 Tim. 3,15 Sx. Ter 6 Sx. Pag. 1 Abush. 27 Sx. Masc. 14. Jer. 50,13 Ex. 23,24 Jes. 33,23 Sx. Sen. 19 Sx. Haml. 24 Ex. 25,31 1 Reg. 17,6 Deut. 28,35 Abb. XXXV ad 2 Esr. 15 |
labels | Pl.Pl.Pl.var.seq.seq.transl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Vitagrazia Pisani TRaces: revision on 23.3.2018
- Vitagrazia Pisani PoS added in Traces entry. on 19.1.2018
- Vitagrazia Pisani Traces entry revised on 12.12.2017
- Vitagrazia Pisani In Traces entry, "," delited on 12.12.2017
- Vitagrazia Pisani small updating of the Traces entry on 12.12.2017
- Vitagrazia Pisani revision Sense traces on 10.8.2017
- Vitagrazia Pisani again revision in Sense Traces on 10.8.2017
- Vitagrazia Pisani sense traces updated on 9.8.2017
- Vitagrazia Pisani sense tracse updated again on 9.8.2017
- Vitagrazia Pisani sense traces updated on 9.8.2017
- Vitagrazia Pisani small orthographical updating on 9.8.2017
- Vitagrazia Pisani in Sence#Traces: number of pages and lines added on 1.8.2017
- Vitagrazia Pisani addition of "Transcription" in Sensetraces on 1.8.2017
- Vitagrazia Pisani correction in the transcription: "ʿāmd" instead of "ʿāmda". on 1.8.2017
- Vitagrazia Pisani addition of Sence#Traces on 26.7.2017
- Vitagrazia Pisani correction in Sense#traces: addition of gez in (in \*gez*ዓምደ፡ ጽዮን፡\*) on 26.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016