You found "1 Par." in 4236 entries!
... ’ 32 (112) l. 24, 34 (114) l. 1 (ed.), 33 (113) l. 26, 35 ...
... (115) l. 1 (tr.); ወአቃጽንሂ፡ ይሠይም፡ ንቡረ፡ እድ፡ እምደብተራ...
... soit-il par la bouche des Prophètes, ...
... I,1 [amh. id.; vic. ፈለጠ፡; vid. etiam Ges...
... alicujus: ፈለሱ፡ ኀበ፡ ዳዊት፡ 1 Par. 12,8; Hyrcanus ፈለሰ፡ ኀበ፡ ሰዱቃዊያን፡...
... alicujus: ፈለሱ፡ ኀበ፡ ዳዊት፡ 1 Par. 12,8; Hyrcanus ፈለሰ፡ ኀበ፡ ሰዱቃዊያን፡ Jsp...
... I,1 [فتن] Subj. ይፍትን፡ ...
...35; Gen. 31,37; Prov. 2,4; Prov. 20,27; 1 Reg. 23,23; 3 Reg. 20,6; እንዘ፡ ይፈትን፡ ...
...ram, urbem: 2 Reg. 10,3; ከመ፡ ይፍትን፡ ሀገረ፡ 1 Par. 19,3; Jud. 5,14 (?). ...
... I,1 [סָגַד ܣܓܶܕ سَجَدَ] Subj. ይስግድ፡, ...
...ገደት፡ ውስተ፡ ምድር፡ Ruth 2,10; ሰገደ፡ በብረኪሁ፡ 2 Par. 6,13; ይሰግዱ፡ በገጾሙ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Sir. 50...
...0,17; Gen. 18,2; Gen. 42,6; Gen. 48,12; 1 Reg. 25,41; 2 Reg. 18,28; 2 Reg. 24,...
... I,1 [proprie: ...
... fuit ] Perf. 1 pers. Pl. ኮነ፡ (Jes. 1,9; Jes. 63,19...
... ወኮነ፡ ቃለ፡ እግዚአብሔር፡ ኀበ፡ አብራም፡ Gen. 15,1; 1 Reg. 3,1; Jes. 2,1; Jes. 14,28; Am....
...,11; διάκονος ላእካነ፡ እግዚአብሔር፡ Rom. 13,4; 1 Thess. 3,2; 1 Tim. 4,6; Matth. 20,26...
...ላእካነ፡ እግዚአብሔር፡ Rom. 13,4; 1 Thess. 3,2; 1 Tim. 4,6; Matth. 20,26; Col. 1,7; 2 ...
... Kuf. 40; Kuf. 48; diaconus (ecclesiae) 1 Petr. 4,10, et omnes in ecclesia sac...
... pas, non par la lance, non par l’épée, mais simpl...
... pas, non par la lance, non par l’épée, mais simplement par le ...
... lance, non par l’épée, mais simplement par le p...
...ሙ፡ ሕዝብ፡ ይሠረዉ፡ ἔτι ὁ λαὸς κατεφθείρετο 2 Par. 27,2; እንዘ፡ ዓዲነ፡ ሕያዋን፡ ንሕነ፡ Thren. 4...
...፡ ልዕልት፡ Jes. 5,28; ወልድየ፡ ዓዲሁ፡ ደቂቅ፡ ውእቱ፡ 1 Par. 22,5; ዓዲየ፡ ጽኑዕ፡ አነ፡ Jos. 14,11...
...ልዕልት፡ Jes. 5,28; ወልድየ፡ ዓዲሁ፡ ደቂቅ፡ ውእቱ፡ 1 Par. 22,5; ዓዲየ፡ ጽኑዕ፡ አነ፡ Jos. 14,11; Ge...
...; Jos. 21,12; Num. 32,42; 2 Esr. 16,2; 1 Esr. 4,50; 1 Esr. 5,45; 1 Par. 27,25...
...; Num. 32,42; 2 Esr. 16,2; 1 Esr. 4,50; 1 Esr. 5,45; 1 Par. 27,25; 2 Par. 13,1...
... 2 Esr. 16,2; 1 Esr. 4,50; 1 Esr. 5,45; 1 Par. 27,25; 2 Par. 13,19; 2 Par. 28,...
... ἀνδρίζεσθε 2 Par. 32,7; ተኀየለ፡ ወነበረ፡ ...
...ῦ Sap. 10,14; 2 Par. 21,17; Job ...
...; κατακυριεύειν 1 Petr. 5,3 Platt; Ps. 37,12 (ἐκβιάζεσ...
...4; 4 Reg. 6,2; ዕፀው፡ ለጠፈረ፡ ቤት፡ ወለሠራዊት፡ 2 Par. 34,11; 3 Reg. 6,15; ሠርዌ፡ ተንከተም፡ ξύλ...
...orium (sicut ἱστός): ἀντίον ሠርዌ፡ አነምት፡ 1 Par. 11,23; 2 Reg. 21,19. ut vide...
...ium (sicut ἱστός): ἀντίον ሠርዌ፡ አነምት፡ 1 Par. 11,23; 2 Reg. 21,19. ut videtur,...
.... ከመ፡ c. Subj. : ጐጕአ፡ ከመ፡ ይፃእ፡ እምህየ፡ 2 Par. 26,20; ጐጕአ፡ ከመ፡ ይዕርግ፡ 2 Par. 10,18;...
...እ፡ እምህየ፡ 2 Par. 26,20; ጐጕአ፡ ከመ፡ ይዕርግ፡ 2 Par. 10,18; seq. Subj. verbi: Act. 20...
...,11; Marc. 6,25; ኢትጐጕእ፡ በአፉከ፡ Koh. 5,1; 1 Reg. 21,8; Asc. Jes. ed. Laur. p. 80...
... : እግዚአብሔር፡ አንበረ፡ ግርማሁ፡ ዲበ፡ ኵሉ፡ አሕዛብ፡ 1 Par. 14,17; 2 Par. 20,29; Sap. 17,6;...
... : እግዚአብሔር፡ አንበረ፡ ግርማሁ፡ ዲበ፡ ኵሉ፡ አሕዛብ፡ 1 Par. 14,17; 2 Par. 20,29; Sap. 17,6; Sap...
...በረ፡ ግርማሁ፡ ዲበ፡ ኵሉ፡ አሕዛብ፡ 1 Par. 14,17; 2 Par. 20,29; Sap. 17,6; Sap. 17,17; ግርማ፡ ...
...atth. 9,12; Pl. ዐቀብተ፡ ሥራይ፡ Ps. 87,11; 2 Par. 16,12; Job 13,4; ዐቃብያነ፡ ሥራይ፡ Clem. ...
...መጽሐፈ፡ ሥራያት፡ F.M. 15; ይገብር፡ ግብረ፡ ሥራይ፡ 2 Par. 33,6; Apoc. 21,8; Hen. 65,6. Hinc ...
... ሥራይ፡ Ex. 9,11; Lev. 19,31; Lev. 20,6; 1 Reg. 6,2; Dan. 1,20; Dan. 2,2; Dan. ...
...ez. 40,20; Hez. 41,2 seq.; Hez. 45,1; 2 Par. 3,3; Apoc. 21,16; Eph. 3,18; ኢይትዐወ...
..., ut: corporis humani Kuf. 29; Am. 2,9; 1 Reg. 9,2; statuae Dan. 3,1; columna...
...Reg. 9,2; statuae Dan. 3,1; columnae 2 Par. 3,15; arboris Dan. 4,17; ስማዕ፡ ጸሎቶሙ፡...
...አምኀፀ II,1 dolores parturientis sentire et p...
...amḫaḍa, አምሐፀ፡ ʾamḥaḍa አምሐፀ፡ ʾamḥaḍa II,1 ያምሕፅ፡ «causer des douleurs d’accouch...
... I,1 herbescere , herbere : እምነ፡ ዝናም፡ ይ...
... śǝʿra, ስዕረ፡ sǝʿra ሥዕረ፡ śǝʿra I,1 ይሥዕር፡, ይሥዓር፡ «verdoyer, être plein d...
...ለብጠ III,1 obduci , illini , circumdari re:...
... talabṭa ተለብጠ፡ talabṭa III,1 ይትለበጥ፡ «être enduit etc.» ― ተመረገ፡, ተ...
...ርሕበ III,1 pass. et refl. dilatari , ampl...
... tarǝḥba ተርሕበ፡ tarǝḥba III,1 ይትረሐብ፡ «être élargi, dilaté» ― ሰፋ፡ M...
...contra alium ad mutuam iram provocare 1 Cor. 13,5. ...
...ዕዐ፡ ʾastamǝʿǝʿa አስተምዕዐ፡ ʾastamǝʿǝʿa IV,1 ያስተማዕዕ፡ «être irascible, s’irriter f...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | |
translations | multus fuit la magnus, dominus fuit; auxit la magnus, major la in struem cumulare la pandere la expandere la extendere la dispergendo pandere la |
morphology | |
references | 2 Reg. 17,19 Ex. 25,20 Ps. 103,3 Hen. 18,3 Jes. 19,8 Hab. 1,17 Hez. 26,5 Hez. 26,14 Hez. 47,10 Prov. 1,17 Dan. apocr. 13,14 |
labels | Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 287 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | rababa rabba rababa rbb rabba rababa rababa marbabta rababa maśgarta |
translations | étendrefr déployerfr détendrefr dilaterfr stretchen stretch outen expanden extenden spread outen scatteren hoveren cast a neten |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 151 460b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 5.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 5.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les 2 on 5.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 5.7.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016