You found "1 Reg." in 4501 entries!
... I,1 [amh. ሼጠ፡ et ሸጠ፡ vendere ; copt. ϣⲱ...
...vendere aliquem in potestatem alicujus: 1 Reg. 23,7 (alias: አግብአ፡). – Sir. 20,...
...ndere aliquem in potestatem alicujus: 1 Reg. 23,7 (alias: አግብአ፡). – Sir. 20,12 h...
...አልሀቀ II,1 crescere facere ( incrementum dar...
...es. 44,14; ቀላይ፡ አልሀቆ፡ (ለዕፅ፡) Hez. 31,4; 1 Cor. 3,7; nutrire , alere , educ...
... ሥዕርተከ፡ ኢታልህቅ፡ Exp. F. Nic.; animalia 2 Reg. 12,3; infantes, pueros, puellas Jes...
...ሠይጠ III,1 vendi Ps. 104,16; Hez. 48,14; Ex. ...
...4; Ex. 22,2; Lev. 25,23; Lev. 25,34; 4 Reg. 17,17 (ubi Perf. ተሠየጠ፡ in cod. S); ...
...v. 25,33; c. በ፡ pretii: Matth. 10,29; 4 Reg. 7,16; Thren. 4,2; ጥበብ፡ ኢትሠየጥ፡ በወርቀ፡...
.... 14,21; Matth. 19,13; ረከበ፡ ደቀ፡ ንኡሳነ፡ 4 Reg. 2,23. filii : Gen. 5,4; Gen. 5,7...
....: ደቀ፡ ሞት፡ ኵልክሙ፡ (i.e. morti destinati) 1 Reg. 26,16; ደቆሙ፡ ለነቢያት፡ 3 Reg. 20,35...
... ደቀ፡ ሞት፡ ኵልክሙ፡ (i.e. morti destinati) 1 Reg. 26,16; ደቆሙ፡ ለነቢያት፡ 3 Reg. 20,35. ...
...አምስሐ II,1 ad epulas invitare , convivio exc...
.... pers.: Luc. 7,36 rom.; Luc. 11,37; 2 Reg. 3,35; 2 Reg. 13,5; c. dupl. Acc. :...
.... 7,36 rom.; Luc. 11,37; 2 Reg. 3,35; 2 Reg. 13,5; c. dupl. Acc. : አእምር፡ ኵሎ፡ ዘአ...
...c. Gen. 14,17; Gen. 32,7; Num. 22,36; 1 Reg. 6,13; 4 Reg. 1,3; Kuf. 45; 1 Pa...
... Gen. 14,17; Gen. 32,7; Num. 22,36; 1 Reg. 6,13; 4 Reg. 1,3; Kuf. 45; 1 Par. 1...
... Gen. 32,7; Num. 22,36; 1 Reg. 6,13; 4 Reg. 1,3; Kuf. 45; 1 Par. 12,17; Ps. 58,...
... I,1 extrahere; deinde: in altum trahere...
...ጠቀኒ፡ Gen. 30,8; ይመጥቆ፡ እምነ፡ መሬት፡ ἐγείρει 1 Reg. 2,8; መታግርት፡ ዘይመጥቃ፡ ለባሕር፡ ወያላዕላ፡...
...ኒ፡ Gen. 30,8; ይመጥቆ፡ እምነ፡ መሬት፡ ἐγείρει 1 Reg. 2,8; መታግርት፡ ዘይመጥቃ፡ ለባሕር፡ ወያላዕላ፡ 3 R...
... , rarissime ጐየየ፡ I,1 [جَأْجَأَ كَأْكَأَ كَاءَ ...
.... 1,6; Jud. 4,15; Jud. 4,17; Jud. 9,21; 1 Reg. 4,16; 1 Reg. 4,17; 2 Reg. 1,4; ...
...1,6; Jud. 4,15; Jud. 4,17; Jud. 9,21; 1 Reg. 4,16; 1 Reg. 4,17; 2 Reg. 1,4; 2 Re...
...ለብሰ III,1 refl. et pass. : sibi induere v...
...ላበሲ፡) አልባሰኪ፡ Ruth 3,3; በተለብሶ፡ ዘብዙኅ፡ ሤጡ፡ 1 Petr. 3,3; ይመጽኡ፡ ተለቢሶሙ፡ አልባሰ፡ አባግዕ፡ ...
... talabsa ተለብሰ፡ talabsa III,1 ይትለበስ፡ «être vêtu» ― ተለበሰ፡ Ms. BNFab...
... I,1 [prima radicis vis est in laevigand...
...utis: መለጠቶ፡ እግሮ፡ Num. 22,25. (Stirpem I,1 neque I,2 esse, e ተመልጠ፡ III,1 conjic...
...Stirpem I,1 neque I,2 esse, e ተመልጠ፡ III,1 conjicere licet). ...
... I,1 [i.q. מָצָא, ܡܛܳܐ, vid. Ges. thes. p...
...b 3,5; Job 3,6; Jes. 47,11; Jer. 5,12; 1 Reg. 3,17; መጽአኒ፡ መንፈስ፡ ἦλθέ μοι Sap....
...3,5; Job 3,6; Jes. 47,11; Jer. 5,12; 1 Reg. 3,17; መጽአኒ፡ መንፈስ፡ ἦλθέ μοι Sap. 7,7...
... part. (II,1) tranquillator...
...ግሕፈ III,1 pass. ...
... IV,1 minger...
...ነቅፈ III,1 pass. ...
...ፀርፈ III,1 blasphemari ...
... አሦጠ II,1 redire facere , reducere , report...
...ʾaśoṭa, አሥወጠ፡ ʾaśwaṭa አሥወጠ፡ ʾaśwaṭa II,1 ያሠውጥ፡, ያሡጥ፡ «faire revenir» ― አስመለሰ፡...
...አንፈረ II,1 fervefacere ...
... I,1 [amh. id.; رَقَّ, רָקַק, ܪܰܩ Pa.; co...
... raqaqa, ረቀ፡ raqqa ረቀቀ፡ raqaqa I,1 ይረቅቅ፡, ይርቅቅ፡ «être fin, subtil, minc...
...አውደሰ II,1 (?) laudare fa...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.n. |
transcription | |
translations | res expetita la aestimata la res desiderata la desiderium la res necessaria la res necessariae la quidquid opus est la necessitates la mihi opus est re la res curanda la negotium la finis la ratio la Zweck de |
morphology | subst. m. n. |
references | Prov. 3,15 2 Par. 9,12 Jsp. p. 284 Sx. Mag. 21 Enc. Sx. Haml. 25 Enc. Ex. 35,21 Ex. 35,24 Ex. 35,27 Jud. 19,19 Sir. 38,34 Sir. 39,21 Sir. 39,26 Sir. 39,33 Esth. 2,3 Phil. 4,19 Act. 28,10 Sx. Mag. 30 Enc. Chrys. Ta. 27 Chrys. Ta. 28 Sx. Ter 16 F.N. 4 F.M. 17,7 F.N. 24,1 F.N. 24,1 |
labels | Pl.rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 1363 |
- Andreas Ellwardt Sprachkennung, on 4.12.2018
- Andreas Ellwardt Referenzen, on 18.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016