You found "Bruce V p." in 3353 entries!
...Job 39,9. – Voc. Ae.: ሐሪሥ፡ ዘ፡ አውራሐርስ፡ (v. አውራርስ፡, v. አውራሪስ፡). Videre licet d...
...– Voc. Ae.: ሐሪሥ፡ ዘ፡ አውራሐርስ፡ (v. አውራርስ፡, v. አውራሪስ፡). Videre licet de አውራሪስ፡ Br...
...ስ፡, v. አውራሪስ፡). Videre licet de አውራሪስ፡ Bruce V p. 92-115. 283-287; Harris II Anh....
...2 Esr. 3,7; Rom. 14,17; Col. 2,16; Kuf. p. 133 (v. ስቴ፡). ...
...7; Rom. 14,17; Col. 2,16; Kuf. p. 133 (v. ስቴ፡). ...
... ‘(vgl. Praet. Diss. p. 33, Ann.1)’ ...
... (de quo vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II...
... (de quo vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II Anh. S....
... (de quo vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II Anh. S. 5...
... febris? Kuf. p. 84 (v. ነበጽራው፡); Vers. lat. p. 27 ex...
...? Kuf. p. 84 (v. ነበጽራው፡); Vers. lat. p. 27 exhibet ...
... Kuf. p. 84 (v. ነበጽራው፡); Vers. lat. p. 27 exhibet ...
... v. ቴግሪ፡ nomen daemonis Θεγρί, Herm. p....
... v. ቴግሪ፡ nomen daemonis Θεγρί, Herm. p. 21; Voc. Ae. (inter nomina Satanae)...
...quadril., componenda cum עָצֵל ܥܛܶܠ عطل V, عصل II, vid. Hupfeld exerc. Ae. p. ...
... عطل V, عصل II, vid. Hupfeld exerc. Ae. p. 27.
... Kuf. p. 28 (v. ሕዋጼ፡); M.M. f. 287. ...
... Kuf. p. 28 (v. ሕዋጼ፡); M.M. f. 287. ...
...arboris satis notae, de qua vid. Isenb. p. 69; Bruce V p. 52-55; Rüppell I p....
... satis notae, de qua vid. Isenb. p. 69; Bruce V p. 52-55; Rüppell I p. 307; Harr...
... notae, de qua vid. Isenb. p. 69; Bruce V p. 52-55; Rüppell I p. 307; Harris...
...etiam ጸናጼት፡ scriptum), musca : ጽንጽንያ፡ v. ጽጽንያ፡ ምውት፡ Koh. 10,1; coll. ጽንጽንያ፡ ...
...ጽንጽንያ፡ μυῖαι Chrys. Ta. 16; በዓለ፡ ጽንጽንያ፡ v. ጽንጽያ፡ 4 Reg. 1,2; ጽናጺት፡ Jes. 7,18; ...
...7,18; ጽንጽንያት፡ ንኡሳን፡ F.N. 12. ጽንጽንያ፡ (v. ጽንጽያ፡) ከልብ፡ κυνόμυια, musca canina...
... subst. , incertae significationis Kuf. p. 84 (var. ለካሕካሕ፡); Monum. sacr. et p...
.... sacr. et prof., Mediol. 1861, tom. I, p. 27 exhibent ...
... . – Voc. Ae.: ሰካሕካሕ፡ ዘ፡ አሽሽ፡ v. ውሽሽ፡
... ቡራት , v. ቡራቴን፡ ...
... herba Sabina Kuf. p. 77 [vid. etiam Ges. thes. p. 246 su...
... Kuf. p. 77 [vid. etiam Ges. thes. p. 246 sub בְּרוֹשׁ vel בְּרוֹת]. ...
... መፍልስ (v. መፍለስ፡) part. ...
... ዘውእቱ፡ መፍልስ፡ Lud. e Libr. Myst.; መፍልስ፡ (v. መፍለስ፡) ዘይመጽእ፡ ውስተ፡ ረምሕ፡ Kuf. p. 135...
... መፍልስ፡ (v. መፍለስ፡) ዘይመጽእ፡ ውስተ፡ ረምሕ፡ Kuf. p. 135. – Voc. Ae.: መፍልስ፡ ወሐራውያ፡ ዘ፡ ሕር...
... (v. አረባተ፡) n. peregr. arboris cujusda...
... arboris cujusdam: ቄዳር፡ ዘስሙ፡ አርቦት፡ Kuf. p. 77 (sine dubio corruptum, fortasse ...
... gramm. p. 187) connexus...
... Ex. 36,31 (v. ርኩብ፡ et ድማሬ፡). ...
... subst. i.q. መስፈርት፡ Kuf. p. 141 ann. 8. ምስፋር፡ (v. ምዕራፍ፡) ወ...
... መስፈርት፡ Kuf. p. 141 ann. 8. ምስፋር፡ (v. ምዕራፍ፡) ወክንፋር፡ ዘ፡ ሻኛ፡ መዝራዕት፡ ወርች፡ Vo...
...uadril. II et አጸምሀየየ፡ v. አጽመሀየየ፡ ...
... አጽመሀየየ፡ v. አጽማህየየ፡ ...
... አጽማህየየ፡ v. አጸማህየየ፡ quinquel....
...c ave vid. (non tam Ludolfi Comm. hist. p. 161 qui eam ...
... interpretatur, quam) Bruce III p. 102; Bruce V p. 172-175 ubi ...
... interpretatur, quam) Bruce III p. 102; Bruce V p. 172-175 ubi ejus d...
... (שְׁחֵלֶת) Sir. 24,15 (እንክስ፡ v. አንከሶ፡ v. አንክሶ፡). Hoc vocabulum Aet...
... (שְׁחֵלֶת) Sir. 24,15 (እንክስ፡ v. አንከሶ፡ v. አንክሶ፡). Hoc vocabulum Aethiopes in...
... , Lud.; Harris II p. 143 et Harris II Anh. p. 50; Harris...
... : ግሔ፡ ብ፡ ሽኮኮ፡ v. አሽኮኮ፡ de quo vid. Bruce V. p. 145-1...
... : ግሔ፡ ብ፡ ሽኮኮ፡ v. አሽኮኮ፡ de quo vid. Bruce V. p. 145-152; Harris II p. 302 et A...
... ግሔ፡ ብ፡ ሽኮኮ፡ v. አሽኮኮ፡ de quo vid. Bruce V. p. 145-152; Harris II p. 302 et Anh...
... , vid. Freytag IV p. 319; coll. وَقْفٌ ወቅፍ፡ ...
... : ሰንዶናተ፡ ገብረት፡ ወጸገወቶ፡ ወንቍበታተ፡ (v. ወንቅበታተ፡; v. ወእንቍበታተ፡) ለከነናውያን፡ Prov...
...ንዶናተ፡ ገብረት፡ ወጸገወቶ፡ ወንቍበታተ፡ (v. ወንቅበታተ፡; v. ወእንቍበታተ፡) ለከነናውያን፡ Prov. 29,42; Did...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | diffluendi la aqua la aqua dulcis la aqua diluvii la liquoribus la atramentum la stacte la vinum la aqua lactis la serum la lotio la |
morphology | subst. m. fem. m. fem. m. |
references | Sir. 43,20 Sap. 19,7 Gen. 1,9 Jes. 11,9 Job 40,18 4 Reg. 2,19 Prov. 18,4 Prov. 25,25 Sir. 18,10 Sir. 3,30 1 Tim. 5,23 Gen. 21,19 Lev. 14,5 Lev. 14,50 Lev. 14,52 Jac. 3,11 Zeph. 2,13 Sir. 21,13 Ps. 28,9 Sir. 21,13 Apoc. 22,1 Judith 7,12 Judith 7,17 Ps. 147,7 Ps. 17,13 Ps. 76,15 Ps. 76,16 Prov. 8,29 Hez. 47,1 Prov. 5,16 Kuf. 5 4 Reg. 5,12 Joh. 5,3 Joh. 5,4 4 Esr. 14,41 Hen. 31,1 Syn. p. 290 2 Esr. 14,23 Neh. 4,17 Kedr f. 86. |
labels | rad.Pl.Pl.c.c.Pl.c.Sing.coll.vid.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ከዐወ፡ ማይ፡ ዘሥርዐተ፡ ሥጋ፡ urinateen, answer a call of natureen ሶበ፡ ጽሕውኩ፡ እምንዋምየ፡ ረከብኩ፡ ኵሎ፡ አባልየ፡ ቅጥቁጠ፡ ወስእንኩ፡ አንሳሕስሖ፡ እስከ፡ ለክዒወ፡ ማይ፡ ዘሥርዐተ፡ ሥጋ። ‘when I woke up from my sleep I found all my body parts battered and could not move even to pour the water of the law of the fleshen’ 66 (362) l. 29–31 (ed.), 67 (363) l. 29–31 (tr.) (‘The expression is a polite way to say “to urinate”.’ 67 (363) n. 106)
ማይ፡ māy , pluralisPl. ማያት፡ māyāt «eaufr» ― ውኃ፡ Ms. BNFabb217, fol. 45v.
ማየ፡ አይሕ፡ māya ʾayḥ «délugefr» Ms. BNFabb217, fol. 45v., videasvid. አይኅ፡
ማየ፡ ሕመት፡ māya hǝmmat «encrefr» ― ጥቁር፡ ቀለም፡ Ms. BNFabb217, fol. 45v., videasvid. ሕመት፡
111
ማይ māy (pluralisPl. ማያት māyāt ) wateren, liquiden
ማየ፡ አስካል፡ māya ʾaskāl wineen, videasvid. አስካል፡
ማየ፡ አይኅ፡ māya ʾayḫ delugeen, videasvid. አይኅ፡
ማየ፡ ሐሊብ፡ māya ḥalib wheyen, videasvid. ሐሊብ፡
ማየ፡ ሕመት፡ māya ḥǝmmat inken, videasvid. ሕመት፡
ማየ፡ ልብን፡ māya lǝbn stacteen, videasvid. ልብን፡
ማየ፡ ጸሎት፡ māya ṣalot holy wateren, videasvid. ጸሎት፡
376a
ማየ፡ ሕመት māya hǝmmat lit. ‘liquid of soot’ inken, videasvid. ሕመት፡ 235a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māy māyāt māy māyāt māya ʾayḥ māya hǝmmat māy māyāt māya ʾaskāl māya ʾayḫ māya ḥalib māya ḥǝmmat māya lǝbn māya ṣalot māya hǝmmat |
translations | urinate en answer a call of nature en when I woke up from my sleep I found all my body parts battered and could not move even to pour the water of the law of the flesh en eaufr délugefr encrefr wateren liquiden wineen delugeen wheyen inken stacteen holy wateren inken |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid.Pl.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 66 (362) l. 29–31 (ed.), 67 (363) l. 29–31 (tr.) 67 (363) n. 106 111 376a 235a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 21.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 21.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 21.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 20.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 20.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 20.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les on 20.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 20.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 13.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 19.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added new phrase on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016