You found "1 Nr." in 4079 entries!
... Lud. comm. p. 494 Nr. 5. ...
... 45 Nr. 52 ) et አኮ...
...4; ረሰይከነ፡ ተድላነ፡ Lud. Comm. hist. p. 825 Nr. 73; Lit. 165,4. ...
... : ተድላ፡ ርእስየ፡ συμφέρον 1 Cor. 10,33. ...
...ጻ፡ ለምድር፡ Lit. 164,4; ፍሥሓ፡ et ተድላ፡ Org. 1; መንግሥተ፡ ሰማያት፡ ፈለሰ፡ ወሖረ፡ በተድላ፡ Sx. Ta...
...olor adjecto ብዙኅ፡ vel ዘዘዚአሁ፡ (vid. sub Nr. 1 exempla, vel ዘዘዚአሁ፡ ሕብሩ፡ ποικίλως...
... adjecto ብዙኅ፡ vel ዘዘዚአሁ፡ (vid. sub Nr. 1 exempla, vel ዘዘዚአሁ፡ ሕብሩ፡ ποικίλως δι...
...እብን፡ ክቡራት፡ በበሕበሪሆሙ፡ πολυτελεῖς ποικίλοι 1 Par. 29,2; vel, ubi de vestibus agit...
...21,2. Adv. ድልወ፡ Lud. Comm. hist. p. 324 Nr. 71, vel በድልው፡ ...
...s. admittit: ድልዋኒክሙ፡ ሀልዉ፡ Matth. 24,44; 1 Petr. 3,15; ይጸንሑ፡ ድልዋኒሆሙ፡ Ex. 19,11;...
...vâs. 13; Rom. 9,22; seq. Subj. verbi: 1 Petr. 4,5; c. ከመ፡ seq. Subj. : Hen....
...አርአየ II,1 Imperf. ያሬኢ፡ (ut in quibusdam codici...
...cere aliquem re ( erzeigen , vid. ርእየ፡ Nr. 4,b) c. dupl. Acc. : ያሬእያ፡ ሠናየ፡ ለነ...
... ʾarʾaya አርአየ፡ ʾarʾaya II,1 ያርኢ፡ «montrer, faire voir» ― አሳየ፡ Ms...
... p. 43 Nr. 49; cfr. ተኣምኀ፡ et አምኃ፡ ...
...; Phil. 4,22; 2 Thess. 3,17; Tit. 3,15; 1 Petr. 5,13. alios, reverentiae cau...
... p. 302 Nr. 4. ...
...ue fem. , Pl. ሰናብት፡ et ሰንበታት፡ [אַבָּת] 1) sabba...
... Lud. comm. hist. p. 239 nr. 7; Syn. in Proleg.; vel ሰንበተ፡ አይሁድ...
... vel ሰንበተ፡ እሑድ፡ Lud. comm. hist. p. 239 nr. 8; ሰንበተ፡ ክርስቲያን፡ ...
... ይትናገሩ፡ ወኢያአምሩ፡ ነገረ፡ ይሁዳ፡ 2 Esr. 23,24; 1 Cor. 13,1; 1 Cor. 14,39; Clem. f. 86...
...ሩ፡ ነገረ፡ ይሁዳ፡ 2 Esr. 23,24; 1 Cor. 13,1; 1 Cor. 14,39; Clem. f. 86; ዘይሜህሮ፡ ለዖፍ፡...
...a ): Gen. 29,12; Gen. 34,18; Deut. 1,1; 1 Reg. 17,29; ሶበ፡ ሰማዕኩ፡ ዘንተ፡ ነገረ፡ 2 Es...
...[proprie: perspicuus, clarus, vid. እሙር፡ Nr. 1; non est, quod hoc nomen cum Ludo...
...prie: perspicuus, clarus, vid. እሙር፡ Nr. 1; non est, quod hoc nomen cum Ludolfo...
... 2,12; Hez. 40,1; Sir. 48,19; ይእተ፡ አሚረ፡ 1 Reg. 6,15; 1 Reg. 27,6; 1 Reg. 28,20...
...አምገለ II,1 pus movere : ያመግል፡ M.F. ...
... ʾamgala አምገለ፡ ʾamgala II,1 ያመግል፡, ያምግል፡ «former du pus» ― አመገለ፡...
...ለትመ III,1 contundi , Lud. sine auct. ...
... talatma ተለትመ፡ talatma III,1 ይትለተም «être raffiné, etc.» ― ውጾ፡ ጕርዶ...
...አምሰየ II,1 vesperam transigere Matth. 25,12 r...
... ʾamsaya አምሰየ፡ ʾamsaya II,1 ያመሲ፡, ያምሲ፡ «passer la soirée» ― አመሸ፡...
... p. 239 Nr. 8; ...
... p. 334 Nr. 104.
... . p. 209 Nr. et አርከርሴምቶን፡ (Voc ...
... ወእምኔሁ፡ ይትፌነው፡ ንባብ፡ Haim. Ab. Nr. 7 (vid. ...
...ቃል፡ ብርፎሪኮን፡ λόγος προφορικός, Haim. Ab. Nr. 7. (logos sermonalis, opp. rational...
... Cod. Mus. Brit. LVII Nr. 6 str. 2. ...
... ወመገብቱ፡ በበይናቲሆሙ፡ ἔβλεπον εἷς τὸν ἕτερον 1 Esr. 4,33; Joh. 13,22. explorandi c...
... . p. 504 Nr. 48; ቃሎሙ፡ ጽዱቅ፡ ዘኢይትናጸር፡ ሕሳዌ፡ ወጽልሑት፡...
...ከፍለ III,1 Pass. ...
...c locum etiam e nr. d explicare licet). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | diffluendi la aqua la aqua dulcis la aqua diluvii la liquoribus la atramentum la stacte la vinum la aqua lactis la serum la lotio la |
morphology | subst. m. fem. m. fem. m. |
references | Sir. 43,20 Sap. 19,7 Gen. 1,9 Jes. 11,9 Job 40,18 4 Reg. 2,19 Prov. 18,4 Prov. 25,25 Sir. 18,10 Sir. 3,30 1 Tim. 5,23 Gen. 21,19 Lev. 14,5 Lev. 14,50 Lev. 14,52 Jac. 3,11 Zeph. 2,13 Sir. 21,13 Ps. 28,9 Sir. 21,13 Apoc. 22,1 Judith 7,12 Judith 7,17 Ps. 147,7 Ps. 17,13 Ps. 76,15 Ps. 76,16 Prov. 8,29 Hez. 47,1 Prov. 5,16 Kuf. 5 4 Reg. 5,12 Joh. 5,3 Joh. 5,4 4 Esr. 14,41 Hen. 31,1 Syn. p. 290 2 Esr. 14,23 Neh. 4,17 Kedr f. 86. |
labels | rad.Pl.Pl.c.c.Pl.c.Sing.coll.vid.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ከዐወ፡ ማይ፡ ዘሥርዐተ፡ ሥጋ፡ urinateen, answer a call of natureen ሶበ፡ ጽሕውኩ፡ እምንዋምየ፡ ረከብኩ፡ ኵሎ፡ አባልየ፡ ቅጥቁጠ፡ ወስእንኩ፡ አንሳሕስሖ፡ እስከ፡ ለክዒወ፡ ማይ፡ ዘሥርዐተ፡ ሥጋ። ‘when I woke up from my sleep I found all my body parts battered and could not move even to pour the water of the law of the fleshen’ 66 (362) l. 29–31 (ed.), 67 (363) l. 29–31 (tr.) (‘The expression is a polite way to say “to urinate”.’ 67 (363) n. 106)
ማይ፡ māy , pluralisPl. ማያት፡ māyāt «eaufr» ― ውኃ፡ Ms. BNFabb217, fol. 45v.
ማየ፡ አይሕ፡ māya ʾayḥ «délugefr» Ms. BNFabb217, fol. 45v., videasvid. አይኅ፡
ማየ፡ ሕመት፡ māya hǝmmat «encrefr» ― ጥቁር፡ ቀለም፡ Ms. BNFabb217, fol. 45v., videasvid. ሕመት፡
111
ማይ māy (pluralisPl. ማያት māyāt ) wateren, liquiden
ማየ፡ አስካል፡ māya ʾaskāl wineen, videasvid. አስካል፡
ማየ፡ አይኅ፡ māya ʾayḫ delugeen, videasvid. አይኅ፡
ማየ፡ ሐሊብ፡ māya ḥalib wheyen, videasvid. ሐሊብ፡
ማየ፡ ሕመት፡ māya ḥǝmmat inken, videasvid. ሕመት፡
ማየ፡ ልብን፡ māya lǝbn stacteen, videasvid. ልብን፡
ማየ፡ ጸሎት፡ māya ṣalot holy wateren, videasvid. ጸሎት፡
376a
ማየ፡ ሕመት māya hǝmmat lit. ‘liquid of soot’ inken, videasvid. ሕመት፡ 235a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māy māyāt māy māyāt māya ʾayḥ māya hǝmmat māy māyāt māya ʾaskāl māya ʾayḫ māya ḥalib māya ḥǝmmat māya lǝbn māya ṣalot māya hǝmmat |
translations | urinate en answer a call of nature en when I woke up from my sleep I found all my body parts battered and could not move even to pour the water of the law of the flesh en eaufr délugefr encrefr wateren liquiden wineen delugeen wheyen inken stacteen holy wateren inken |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid.Pl.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 66 (362) l. 29–31 (ed.), 67 (363) l. 29–31 (tr.) 67 (363) n. 106 111 376a 235a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 21.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 21.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 21.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 20.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 20.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 20.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les on 20.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 20.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 13.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 19.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 19.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added new phrase on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016