You found "Genz." in 314 entries!
...abet); በሰማይ፡ ዘአልቦ፡ ውስቴቱ፡ ፍርሀተ፡ ወኢትሕዝብተ፡ Genz. f. 109; ፍርሀቱ፡ ወትሕዝብቱ፡ timor ejus e...
...ንቲሁ፡ በአንብዕ፡ ወገዓር፡ Genz. f. 109; Gad. T. Zion . [cfr. هَمَجَ...
...s ei monstravit ርግዘተ፡ ገቦሁ፡ ወቅንዋተ፡ እደዊሁ፡ Genz. f. 13; ፭ቅንዋት፡ ...
...፡ ነዊኅ፡ ወንዋም፡ ሞት፡ ኅዳጥ፡ Genz. f. 83; de somno peccati Rom. 13,11;...
... ኵሉ፡ ስእለታት፡ Genz. f. 157; (ኦማርያም፡) ከመ፡ ትኩኒ፡ ተንከተም፡ ለው...
...1; Lit. Chrys.; Lit. Orthd.; ሐውዘ፡ አየራት፡ Genz. f. 138; Simon Magus ዐርገ፡ ውስተ፡ አየራት፡...
...እግዚኦ፡ ναί Judith 9,12; እወ፡ እግዚኦ፡ ፍትሖሙ፡ Genz. f. 69; እስእለከ፡ እወ፡ ማሕሌታይ፡ ሚካኤል፡ Rel....
... መካን፡ Gad. T. Zion ; Genz. f. 11...
... አፈ፡ ዐናብስት፡ Genz. f. 107; ይትፌፀም፡ ...
...ዌነይዎሙ፡ ዕፄያት፡ ፅዉሳት፡ Genz. f. 149. – Voc. Ae.: ፅዉስ፡ ዘ፡ ሰለላ። ...
... ሕሡም፡ ወጽዩእ፡ ወፍጉግ፡ ጥቀ፡ Genz. f. 156; ጼና፡ ጽዩእ፡ ...
... ተኀትመ፡ (sc. morte) Genz. f. 146; ኀጢአ፡ ንጻሬ፡ ...
...ርፍ፡ ነፍሶሙ፡ ወይኩኑ፡ ደርገ፡ ምስለ፡ ሊቃናት፡ ሰማያውያን፡ Genz. f. 46; Sx. Teq. 13 Enc.; Sx. Mij. 4...
...g. 13; ኢዘጋሕከኒ፡ ውስተ፡ እደ፡ ፀርየ፡ Ps. 30,10; Genz. f. 99; Rom. 11,32; Gal. 3,22. ...
...ዕበየ፡ ሣህልከ፡ ወምሕረትከ፡ Genz. f. 26 (paulo infra: ክድና፡ – ለነፍሱ፡ –...
...f. 127; Deus ይረስዮ፡ (mortuum) ምስለ፡ ድኁናን፡ Genz. f. 91. ...
...ገጾ፡ (ለበድን፡) በቅብአ፡ በለሳን፡ ወእመ፡ ካህን፡ በሜሮን፡ Genz. f. 13. ...
...sum ወትዘነጕጕ፡ ወታነብዕ፡ አንብዐ፡ በመስፈርት፡ በለሖሳስ፡ Genz. f. 14. ...
... ለገቢረ፡ ኵሉ፡ ፈቃዱ፡ Genz. f. 154; seq. ...
... Genz. f. 44; Genz. f. 128 (vid. sub ...
... Genz. f. 44; Genz. f. 128 (vid. sub ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | vita la quamdiu vivis la immortalitas la aqua fluens la victus la vitae ratio la quae ad vivendum sunt necessaria la vidua Evangelii, quae la sanatio la medela la sanitas la valetudo bona la salus la salvatio la resurrectio la |
morphology | m. fem. |
references | Sir. 30,17 Hen. 5,9 Ps. 7,5 Prov. 3,16 Deut. 4,9 Deut. 6,2 Gen. 23,1 Gen. 9,12 Gen. 9,15 Hez. 35,5 Sir. 17,28 Sir. 40,28 Apoc. 3,12 Kuf. 24 Kuf. 25 Ps. 145,1 4 Esr. 5,13 1 Joh. 5,11 Rom. 2,6 Gen. 2,9 Prov. 3,18 Apoc. 22,2 Apoc. 22,1 Hen. 17,4 Joh. 4,11 Apoc. 3,5 Apoc. 13,8 Sir. 45,5 Joh. 6,35 Gen. 42,15 Gen. 42,16 Kuf. 24 Gen. 27,39 Prov. 27,25 Did. 10 Did. 14 Phlx. 3 4 Esr. 7,28 Sir. 38,2 Jes. 26,19 Apoc. 22,2 Sap. 7,10 1 Tim. 1,10 Judith 11,3 1 Reg. 11,13 1 Reg. 14,45 Jud. 15,18 Luc. 19,9 Jes. 12,3 Jes. 56,1 Rom. 11,11 Hebr. 2,3 Apoc. 20,5 Act. 17,32 |
labels | ed. rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 128 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕይወታት ḥǝywatāt pluralisPl. አነአ፡ ወሀብክዎአ፡ ኵሎአ፡ እምሕይወታትአ፡ ‘Io gli ho dato tutto, più di ogni altra creaturait’ 69 § 174 (ed.), 44 § 174 (tr.) (‘«di ogni altra creatura»: testo ʾemḥeywatātʾe ; il plurale di ḥeywat «vita» non è attestato; il siginficato del passo è oscuro.’ 44 n. 142)
ሕይወት፡ ḥǝywat , pluralisPl. ሕይወታት፡ ḥǝywatāt «viefr, âgefr» ― ድኅነነት፡ , ዕድሜ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
62
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝywat ḥiwat ḥǝywatāt ḥǝywatāt ʾemḥeywatātʾe ḥeywat ḥǝywat ḥǝywatāt ḥǝywat ḥiwat ḥǝywata faraʿon kama |
translations | Io gli ho dato tutto, più di ogni altra creatura it viefr âgefr lifeen lifetimeen healingen good healthen salvationen restorationen stateen situationen by the life of Pharaohen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 69 § 174 (ed.) 44 § 174 (tr.) 44 n. 142 62 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added new form, to be peer-reviewed on 2.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016