You found "Clem." in 919 entries!
... Joh. 19,39; ዕፀው፡ ዘዓልዋ፡ Hen. 31,2; ዓልው፡ Clem. f. 7; Clem. f. 10; Clem. f. 15; ዓልዋ...
... ዕፀው፡ ዘዓልዋ፡ Hen. 31,2; ዓልው፡ Clem. f. 7; Clem. f. 10; Clem. f. 15; ዓልዋ፡ Lud. ex Sx...
...en. 31,2; ዓልው፡ Clem. f. 7; Clem. f. 10; Clem. f. 15; ዓልዋ፡ Lud. ex Sx. Nah. 29 Enc...
...ax , dilacerans Gen. 49,27; ተኵላ፡ መሣጢ፡ Clem. f. 132; Clem. f. 235; አንበሳ፡ መሣጢ፡ Js...
...ns Gen. 49,27; ተኵላ፡ መሣጢ፡ Clem. f. 132; Clem. f. 235; አንበሳ፡ መሣጢ፡ Jsp. p. 335; Pl....
...ez. 22,27; Asc. Jes. 3,24; Matth. 7,15; Clem. f. 131; አራዊት፡ መሣጥያን፡ F.N. 33,4. ...
...፡ በዝንጋዔ፡ ወመርዘመ፡ ርእስ፡ Clem. f. 139; ቅንአት፡ ...
...ካር፡ ወዘፈን፡ ወመርዘመ፡ ርእስ፡ Clem. f. 199; (diabolus) ቦአ፡ ኀቤሃ፡ ወረሰያ፡ ከ...
...፡ ዐቲበ፡ ገጻ፡ ወሆካ፡ ኅሊናሃ፡ Clem. f. 221. ...
... , Act. 20,19 rom.; Clem. f. 96; Clem. f. 206; Clem. f. 207; ...
... , Act. 20,19 rom.; Clem. f. 96; Clem. f. 206; Clem. f. 207; F.M. 34,8; Ph...
... 20,19 rom.; Clem. f. 96; Clem. f. 206; Clem. f. 207; F.M. 34,8; Phlx. Chrys., al...
... ) ፈልፈለ፡ ማይ፡ Clem. f. 33; ነቅዐ፡ ፈልፈለ፡ ...
... ሕይወት፡ Clem. f. 50 al.; ከመ፡ ...
... ፈልፈለ፡ ነቅዕ፡ Clem. f. 201; Org. 1...
...፡ ላዕለ፡ ዘኀለፈ፡ ግብር፡ Clem. f. 85. ...
... , sensu biblico et ecclesiastico: Clem. f. 83; Kedr...
... ለንሱሕ፡ አልቦ፡ ዘእንበለ፡ ኅብስት፡ ወማይ፡ ወጼው፡ Clem. f. 237. ...
...er Clem. f. 125; Clem. ...
... Clem. f. 125; Clem. f. 138. ...
...ርዐታ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Clem. f. 126; Clem. f. 142. ...
...፡ በእንተ፡ ኵሎሙ፡ ኃጥኣን፡ Clem. f. 58; c. ላዕለ፡...
...oci: ያንቀዐድዉ፡ ሰማየ፡ Clem. f. 203; Deg.; Lit. 165,3; c. ...
...rs.: Joel 1,20; Clem. f. 60; Clem. f. 68; Clem. f. 73; ...
... 317; ሲሞን፡ መሠርይ፡ magus Act. 8,9 rom.; Clem. f. 67; Clem. f. 253; Did. 21; Did. ...
...ርይ፡ magus Act. 8,9 rom.; Clem. f. 67; Clem. f. 253; Did. 21; Did. 32; ኢዮሎስ፡ ሊቀ...
...53; Did. 21; Did. 32; ኢዮሎስ፡ ሊቀ፡ መሠርያን፡ Clem. f. 252; መሠርይት፡ de pythonissa Endora...
... ሀቦሙ፡ ንስሓ፡ ለውዱቃን፡ Clem. f. 108; episcopus ያንሥኦሙ፡ ለውዱቃን፡ ...
...ለቅድስት፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ Clem. f. 143; Clem. f. 192. ...
...ቲያን፡ Clem. f. 143; Clem. f. 192. ...
... 8,3; ኢትግምጽ፡ ፍትሖ፡ ለእጓለ፡ ማውታ፡ በእንተ፡ ንዴቱ፡ Clem. f. 94; Clem. f. 160; ከመ፡ ኢይግምጹ፡ ፍትሐ...
...ፍትሖ፡ ለእጓለ፡ ማውታ፡ በእንተ፡ ንዴቱ፡ Clem. f. 94; Clem. f. 160; ከመ፡ ኢይግምጹ፡ ፍትሐ፡ Clem. f. 22...
...m. f. 94; Clem. f. 160; ከመ፡ ኢይግምጹ፡ ፍትሐ፡ Clem. f. 227; ኢትግምጽ፡ ፍትሐ፡ ነዳይ፡ Did. 4; Ma...
...ሙ፡ ዝልጉሳን፡ (sic) Clem. f. 100; Clem. f. 112. ...
... ዝልጉሳን፡ (sic) Clem. f. 100; Clem. f. 112. ...
...de hominibus: ዝልጉሳን፡ (ኢይባኡ፡ ውስተ፡ ምሥዋዕ፡) Clem. f. 176; ዝልጉ...
... ላዕለ፡ ዲያቆናት፡ Clem. f. 173; Clem. f. 182; Clem. f. 188 ...
...ናት፡ Clem. f. 173; Clem. f. 182; Clem. f. 188 (vid. ...
... Clem. f. 173; Clem. f. 182; Clem. f. 188 (vid. ዲ...
...ወበማይ፡ ወበአዕዋም፡ ወበአእባን፡ Clem. f. 128; በኮከብ፡ ...
... ወበእሳት፡ Clem. f. 144; Clem. ...
... ወበእሳት፡ Clem. f. 144; Clem. f. 179. ...
... : poenitentes ይባኡ፡ ወይትከነሱ፡ Clem. f. 160; ይባእ፡ ወይትከነስ፡ ወይቅረብ፡ Clem. f...
...ትከነሱ፡ Clem. f. 160; ይባእ፡ ወይትከነስ፡ ወይቅረብ፡ Clem. f. 161; Kid. f. 10; venefica አልባ፡ ተ...
...0; venefica አልባ፡ ተከንሶ፡ ወተደምሮ፡ ምስለ፡ ሕዝብ፡ Clem. f. 120; ተከንሶ፡ κοινωνία ...
...dere : aromatibus impletum ሙዳይ፡ ያምዕዝ፡ Clem. f. 153; ክርስቶስ፡ Clem. f. 152. c. ...
...pletum ሙዳይ፡ ያምዕዝ፡ Clem. f. 153; ክርስቶስ፡ Clem. f. 152. c. Acc. suavibus odor...
...e vel implere : ሐዋርያት፡ አምዐዙ፡ ኵሎ፡ ዓለመ፡ Clem. f. 153; ለምህልላነ፡ አምዕዞ፡ Cod. Mus. Bri...
... : ኢይትወከፍዎሙ፡ ውስተ፡ ቅድስት፡ ጠረጴዛ፡ Clem. f. 147; ኢይደልዎሙ፡ ይባኡ፡ ውስተ፡ ቅድስት፡ ጠረጴ...
...ይባኡ፡ ውስተ፡ ቅድስት፡ ጠረጴዛ፡ ወምሥዋዒሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ Clem. f. 232; Org. 2; ጠረጴዛት፡ ዘምስጢር፡ Org. ...
...ረጴዛት፡ ዘምስጢር፡ Org. 7; ጠረጴዛት፡ in ecclesia Clem. f. 87; Sx. Masc. 5. ...
... panis: ግማሸ፡ ኅብስት፡ Clem. f. 269; አሐደ፡ ኅብስተ፡ ...
...v.; ሙቀተ፡ ሐሩር፡ Hen. 4; አስሐትያ፡ ዘአልቦ፡ ሙቀት፡ Clem. f. 244. ...
...ለ፡ ጥሙቃን፡ በመንፈስ፡ ቅዱስ፡ Clem. f. 226; እንዘ፡ ሀሎ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | vita la quamdiu vivis la immortalitas la aqua fluens la victus la vitae ratio la quae ad vivendum sunt necessaria la vidua Evangelii, quae la sanatio la medela la sanitas la valetudo bona la salus la salvatio la resurrectio la |
morphology | m. fem. |
references | Sir. 30,17 Hen. 5,9 Ps. 7,5 Prov. 3,16 Deut. 4,9 Deut. 6,2 Gen. 23,1 Gen. 9,12 Gen. 9,15 Hez. 35,5 Sir. 17,28 Sir. 40,28 Apoc. 3,12 Kuf. 24 Kuf. 25 Ps. 145,1 4 Esr. 5,13 1 Joh. 5,11 Rom. 2,6 Gen. 2,9 Prov. 3,18 Apoc. 22,2 Apoc. 22,1 Hen. 17,4 Joh. 4,11 Apoc. 3,5 Apoc. 13,8 Sir. 45,5 Joh. 6,35 Gen. 42,15 Gen. 42,16 Kuf. 24 Gen. 27,39 Prov. 27,25 Did. 10 Did. 14 Phlx. 3 4 Esr. 7,28 Sir. 38,2 Jes. 26,19 Apoc. 22,2 Sap. 7,10 1 Tim. 1,10 Judith 11,3 1 Reg. 11,13 1 Reg. 14,45 Jud. 15,18 Luc. 19,9 Jes. 12,3 Jes. 56,1 Rom. 11,11 Hebr. 2,3 Apoc. 20,5 Act. 17,32 |
labels | ed. rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 128 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕይወታት ḥǝywatāt pluralisPl. አነአ፡ ወሀብክዎአ፡ ኵሎአ፡ እምሕይወታትአ፡ ‘Io gli ho dato tutto, più di ogni altra creaturait’ 69 § 174 (ed.), 44 § 174 (tr.) (‘«di ogni altra creatura»: testo ʾemḥeywatātʾe ; il plurale di ḥeywat «vita» non è attestato; il siginficato del passo è oscuro.’ 44 n. 142)
ሕይወት፡ ḥǝywat , pluralisPl. ሕይወታት፡ ḥǝywatāt «viefr, âgefr» ― ድኅነነት፡ , ዕድሜ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
62
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝywat ḥiwat ḥǝywatāt ḥǝywatāt ʾemḥeywatātʾe ḥeywat ḥǝywat ḥǝywatāt ḥǝywat ḥiwat ḥǝywata faraʿon kama |
translations | Io gli ho dato tutto, più di ogni altra creatura it viefr âgefr lifeen lifetimeen healingen good healthen salvationen restorationen stateen situationen by the life of Pharaohen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 69 § 174 (ed.) 44 § 174 (tr.) 44 n. 142 62 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added new form, to be peer-reviewed on 2.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016