You found "Acc Gen." in 1865 entries!
... , Hen. 1,8; Hen. 67,3; c. በ፡ Gen. 22,18; Gen. 26,4; Sir. 44,21; ተባረኩ፡...
... Hen. 1,8; Hen. 67,3; c. በ፡ Gen. 22,18; Gen. 26,4; Sir. 44,21; ተባረኩ፡ በውሉዶሙ፡ Tob....
...44,21; ተባረኩ፡ በውሉዶሙ፡ Tob. 4,12; c. በእንተ፡ Gen. 12,3; Gen. 18,18; Gen. 28,14. ...
... , huc ), vid. gramm. § 160,b: ሤሞ፡ ህየ፡ Gen. 2,8; Ps. 138,7; Ps. 138,9; ንሖር፡ ህየ፡...
...m praepositionibus: በህየ፡ ibi , illic Gen. 24,4; Gen. 43,25; Gen. 46,3; Ps. 1...
...onibus: በህየ፡ ibi , illic Gen. 24,4; Gen. 43,25; Gen. 46,3; Ps. 131,18; Jes. ...
... extra ; foras Gen. 15,5; Gen. 19,17; Gen. 24,29; Gen. ...
... ; foras Gen. 15,5; Gen. 19,17; Gen. 24,29; Gen. 39,12; Gen....
... ; foras Gen. 15,5; Gen. 19,17; Gen. 24,29; Gen. 39,12; Gen. 39,15; Gen....
...ሃ፡ ይሠርቅ፡ ማእከለ፡ ጽልመት፡ ብርሃንከ፡ Jes. 58,10; Gen. 2,9; Gen. 3,3; Gen. 37,7; ማእከላ፡ Hez...
...እከለ፡ ጽልመት፡ ብርሃንከ፡ Jes. 58,10; Gen. 2,9; Gen. 3,3; Gen. 37,7; ማእከላ፡ Hez. 14,14; H...
... ብርሃንከ፡ Jes. 58,10; Gen. 2,9; Gen. 3,3; Gen. 37,7; ማእከላ፡ Hez. 14,14; Hez. 14,16...
... አምዳራት፡ terra i.e. orbis terrarum Gen. 1,1; Gen. 1,2; Gen. 2,1; Gen. 9,19;...
...terra i.e. orbis terrarum Gen. 1,1; Gen. 1,2; Gen. 2,1; Gen. 9,19; Gen. 19,3...
.... orbis terrarum Gen. 1,1; Gen. 1,2; Gen. 2,1; Gen. 9,19; Gen. 19,31; Jes. 2...
...ntant ዕደው፡) vir , ἀνήρ sexcenties, ut Gen. 4,23; Gen. 19,8; Gen. 39,1; Gen. 3...
... vir , ἀνήρ sexcenties, ut Gen. 4,23; Gen. 19,8; Gen. 39,1; Gen. 39,2; Gen. 4...
...ρ sexcenties, ut Gen. 4,23; Gen. 19,8; Gen. 39,1; Gen. 39,2; Gen. 42,11; Num. 3...
... Cod. Abb. LV } mare , lacus magnus Gen. 1,10; Gen. 1,26; Gen. 1,28; Gen. 32...
...LV } mare , lacus magnus Gen. 1,10; Gen. 1,26; Gen. 1,28; Gen. 32,13; Ex. 1...
... , lacus magnus Gen. 1,10; Gen. 1,26; Gen. 1,28; Gen. 32,13; Ex. 15,8; Ex. 15...
...), Pl. ደማት፡ [דָּם ܕܡܳܐ دَمٌ] sanguis , Gen. 9,4; Gen. 9,5; Gen. 9,6; Gen. 37,2...
...፡ [דָּם ܕܡܳܐ دَمٌ] sanguis , Gen. 9,4; Gen. 9,5; Gen. 9,6; Gen. 37,26; Gen. 37...
...ܳܐ دَمٌ] sanguis , Gen. 9,4; Gen. 9,5; Gen. 9,6; Gen. 37,26; Gen. 37,31; Gen. ...
... , ἆρα in sententia nominali Gen. 20,11; Gen. 26,9; seq. Indic.: Luc....
..., ἆρα in sententia nominali Gen. 20,11; Gen. 26,9; seq. Indic.: Luc. 11,20; ዮጊ፡ ...
...; Tob. 8,10; Tob. 10,2; በኢያእምሮ፡ ኮነ፡ ዮጊ፡ Gen. 43,12; 1 Reg. 9,5; 1 Reg. 20,26; 3 ...
... virga Gen. 30,37; Gen. 30,38; Gen. 30,39; Gen....
... Gen. 30,37; Gen. 30,38; Gen. 30,39; Gen. 30,40; Gen....
... Gen. 30,37; Gen. 30,38; Gen. 30,39; Gen. 30,40; Gen. 30, 41; Her...
...ales , animal volucre , avis , coll.: Gen. 1,21; ዖፍ፡ ዘይሰርር፡ ὄρνεα πετόμενα Jes...
...3 ( fem. ); Did. 6 (vid. sub ሐቀፈ፡); Pl. Gen. 1,20; Gen. 1,30; Gen. 7,3; Gen. 15...
...Did. 6 (vid. sub ሐቀፈ፡); Pl. Gen. 1,20; Gen. 1,30; Gen. 7,3; Gen. 15,10; Gen. 15...
...tare , Gen. 37,25. ...
...cere , Gen. 42,38; Gen. 44,29; Gen. 44,31. ...
... , Gen. 42,38; Gen. 44,29; Gen. 44,31. ...
.... 13,12; Rom. 6,5; Rom. 6,11; Tit. 3,3; Gen. 12,4; Num. 12,2; Deut. 9,20; Dan. a...
... እመ፡). et , –que (τε), sive per se Gen. 50,21, sive (id quod longe frequen...
... ወሂ፡ et – et , cum – tum , ut – ita Gen. 41,11; Gen. 47,3; Gen. 47,18; Num. ...
... , Pl. አስማት፡ [שֵׁם ܫܶܡ إِسْمٌ] nomen Gen. 2,19; Gen. 2,20; Gen. 3,20; Gen. 4...
...፡ [שֵׁם ܫܶܡ إِسْمٌ] nomen Gen. 2,19; Gen. 2,20; Gen. 3,20; Gen. 4,19; Gen. 1...
...إِسْمٌ] nomen Gen. 2,19; Gen. 2,20; Gen. 3,20; Gen. 4,19; Gen. 10,25; Gen. 1...
... subst. , fem. et m. , Pl. መሓፅን፡ (Gen. 49,25) et ማሕፀናት፡ (Chrys. ho. 23) ...
...ማሕፀና፡ Matth. 1,18; ዐጸዋ፡ እግዚአብሔር፡ ለማሕፀን፡ Gen. 20,18; አርኀወ፡ እግዚአብሔር፡ ማሕፀነ፡ ልያ፡ Kuf...
...እግዚአብሔር፡ ማሕፀነ፡ ልያ፡ Kuf. 28; ፈትሐ፡ ማሕፀና፡ Gen. 29,31; በኵር፡ ዘይፈትሕ፡ ማሕፀነ፡ Num. 3,12;...
...fluviis, mari): Gen. 1,9; Gen. 1...
...ari): Gen. 1,9; Gen. 1,10; Gen. ...
...1,9; Gen. 1,10; Gen. 7,22; Ex. 4,9...
...ኵ፡ ዘአባግዕ፡ ወዘአጣሊ፡ οἱ τράγοι καὶ οἱ κριοί Gen. 31,10; Gen. 31,12; Gen. 30,35; አብሓኰ...
...አጣሊ፡ οἱ τράγοι καὶ οἱ κριοί Gen. 31,10; Gen. 31,12; Gen. 30,35; አብሓኰ፡አባግዕ፡ κριοὶ...
...οι καὶ οἱ κριοί Gen. 31,10; Gen. 31,12; Gen. 30,35; አብሓኰ፡አባግዕ፡ κριοὶ τῶν προβάτω...
... 10,25; Sir. 30,39; Gen. 9,25; Rom. 14,4; ...
...; Eph. 6,5; σώματα Gen. 34,29; Gen. 36,6. ...
...σώματα Gen. 34,29; Gen. 36,6. ...
...z. 5,3. in specie: tunica , χιτών, Gen. 37,3; Gen. 37,31; Gen. 37,32; ከደነኒ፡...
... in specie: tunica , χιτών, Gen. 37,3; Gen. 37,31; Gen. 37,32; ከደነኒ፡ ክዳነ፡ ሐሤት፡ ...
... tunica , χιτών, Gen. 37,3; Gen. 37,31; Gen. 37,32; ከደነኒ፡ ክዳነ፡ ሐሤት፡ Jes. 61,10; ...
...m apice, qua principes utuntur“, Lud. – Gen. 38,18; Gen. 38,25, ubi Gr. ὁρμίσκος...
... principes utuntur“, Lud. – Gen. 38,18; Gen. 38,25, ubi Gr. ὁρμίσκος habet; (sch...
... ὁρμίσκος habet; (scholiastes quidam ad Gen. 38 annotavit, ὁρμίσκον significare ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | vita la quamdiu vivis la immortalitas la aqua fluens la victus la vitae ratio la quae ad vivendum sunt necessaria la vidua Evangelii, quae la sanatio la medela la sanitas la valetudo bona la salus la salvatio la resurrectio la |
morphology | m. fem. |
references | Sir. 30,17 Hen. 5,9 Ps. 7,5 Prov. 3,16 Deut. 4,9 Deut. 6,2 Gen. 23,1 Gen. 9,12 Gen. 9,15 Hez. 35,5 Sir. 17,28 Sir. 40,28 Apoc. 3,12 Kuf. 24 Kuf. 25 Ps. 145,1 4 Esr. 5,13 1 Joh. 5,11 Rom. 2,6 Gen. 2,9 Prov. 3,18 Apoc. 22,2 Apoc. 22,1 Hen. 17,4 Joh. 4,11 Apoc. 3,5 Apoc. 13,8 Sir. 45,5 Joh. 6,35 Gen. 42,15 Gen. 42,16 Kuf. 24 Gen. 27,39 Prov. 27,25 Did. 10 Did. 14 Phlx. 3 4 Esr. 7,28 Sir. 38,2 Jes. 26,19 Apoc. 22,2 Sap. 7,10 1 Tim. 1,10 Judith 11,3 1 Reg. 11,13 1 Reg. 14,45 Jud. 15,18 Luc. 19,9 Jes. 12,3 Jes. 56,1 Rom. 11,11 Hebr. 2,3 Apoc. 20,5 Act. 17,32 |
labels | ed. rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 128 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕይወታት ḥǝywatāt pluralisPl. አነአ፡ ወሀብክዎአ፡ ኵሎአ፡ እምሕይወታትአ፡ ‘Io gli ho dato tutto, più di ogni altra creaturait’ 69 § 174 (ed.), 44 § 174 (tr.) (‘«di ogni altra creatura»: testo ʾemḥeywatātʾe ; il plurale di ḥeywat «vita» non è attestato; il siginficato del passo è oscuro.’ 44 n. 142)
ሕይወት፡ ḥǝywat , pluralisPl. ሕይወታት፡ ḥǝywatāt «viefr, âgefr» ― ድኅነነት፡ , ዕድሜ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
62
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝywat ḥiwat ḥǝywatāt ḥǝywatāt ʾemḥeywatātʾe ḥeywat ḥǝywat ḥǝywatāt ḥǝywat ḥiwat ḥǝywata faraʿon kama |
translations | Io gli ho dato tutto, più di ogni altra creatura it viefr âgefr lifeen lifetimeen healingen good healthen salvationen restorationen stateen situationen by the life of Pharaohen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 69 § 174 (ed.) 44 § 174 (tr.) 44 n. 142 62 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added new form, to be peer-reviewed on 2.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016