You found "1 Sam." in 4041 entries!
...ς); Sir. 39,22; Sir. 47,14; ተከዜ፡ ኤፍራጥስ፡ 1 Par. 5,9; 1 Par. 18.3; ተከዜ፡ ግብጽ፡ (χε...
...22; Sir. 47,14; ተከዜ፡ ኤፍራጥስ፡ 1 Par. 5,9; 1 Par. 18.3; ተከዜ፡ ግብጽ፡ (χειμάῤῥους) 2 ...
...ይትዋነዩ፡ Jer. 38,4; 1 Esr. 5,3; 1 ...
...,4; 1 Esr. 5,3; 1 Par. 13,8; 2 Reg. 6,5; Ex. ...
... I,1 [contiguae videntur radices רָזָה رَ...
...Kuf. 23; ረሢኦ፡ ጥቀ፡ Gen. 25,8; Gen. 27,2; 1 Reg. 8,1; Ps. 36,26; Judith 16,23; H...
... et ረኣይ፡ (ራአይ፡ 1 Reg. 9,9 ann.), n. ag. , Pl. ረአይት፡ ...
... ( vates ): ራእይ፡ ዘውእቱ፡ ረኣዪ፡ Hez. 12,27; 1 Reg. 9,9 ann.; (Joannes auctor Apoca...
.... 7,10; ἐν ἀποκρύφοις Sir. 23,19; λάθρα 1 Reg. 18,22; 1 Reg. 26,5; Matth. 1,19...
...κρύφοις Sir. 23,19; λάθρα 1 Reg. 18,22; 1 Reg. 26,5; Matth. 1,19; κλοπῇ Gen. 4...
...፡ ጸባኢት፡ Jes. 22,6; 1 Reg. 17,10; Ps. 26,6; ሮዱኒ፡ ጸባኢት፡ ኀያል...
... ἐγεῖραι πόλεμον 1 Esr. 1,23 – Vo...
...ሐመወ III,1 (nisi ubique III,3 emendare malueris...
...iam alicujus ducit, ut ከመ፡ እትሐመዎ፡ ለንጉሥ፡ 1 Reg. 18,18; 2 Esr. 23,28, et de ...
...ነፅኀ III,1 pass. dejici , projici , ster...
... ይትነፅኁ፡ በውስተ፡ ፍናወ፡ አህጉሪሆሙ፡ Judith 7,14; 1 Cor. 10,5; Lit. 169,1; Pisidia ዲበ፡ ም...
...አጥዐየ II,1 ...
... ያጥዒክሙ፡ ነፍሰክሙ፡ 1 Thess. 5,23. etiam ...
...e , conjurare Jud. 21,1; ተማሐልነ፡ ክልኤነ፡ 1 Reg. 20,42; Gen. 31,44; Act. 23,12; ...
...,31; c. ምስለ፡ Jos. 9,4 seq.; ተማሐል፡ ምስሌነ፡ 1 Reg. 11,1; ተማሐሉ፡ ምስሌሁ፡ ἔνορκοι ἦσαν ...
... et ነፀፈ፡ I,1 [Arabes frequentant نَزِفَ ...
... 18,14; Marc. 5,29; ፈልፈል፡ ዘኢይነፅፍ፡ Org. 1; de lacrymis Jer. 14,17. ...
... III,2 et III,1 ...
... , ἀπειλεῖν 1 Petr. 2,23. – Voc. Ae.: ተቀየመ፡ ዘ፡ ተበቀ...
... I,1 [amh. ቈሰለ፡; num ad قَصَلَ خَصَلَ خَز...
...13; ብዙኅ፡ ወድቀ፡ ወቈስለ፡ እምኔሆሙ፡ (ἐτροπώσατο) 1 Par. 19,16: ἐκκρουσθῇ Deut. 19,5; ቈስ...
...ተአኀዘ IV,1 ...
...s. 5,8; Did. 1. ...
...ρινον Num. 19,6; 2 Reg. 5,11; ዕፀወ፡ አርዝ፡ 1 Par. 14, 1. – (Secundum Ludolfum eti...
...19,6; 2 Reg. 5,11; ዕፀወ፡ አርዝ፡ 1 Par. 14, 1. – (Secundum Ludolfum etiam: ...
... , ἐπίληπτος 1 Reg. 21,14 (v. ዘጋኔን፡). ...
... ልብ፡ 1 Reg. 25,31; ጊጉየ፡ ኮንኩ፡ ላዕሌከ፡ ...
...ll (see also the comments below) ዶል፡ ፩ ‘1 campana,’ 43 VI l. 28 (ed.), 36 l. ...
... 26 (tr.); ወዶል፡ ዘብርት፡ ፩[፡] ወቃጽል፡ ፫[፡] ‘1 campana in metallo, 3 campanelli da ...
... pronomina suffigenda sunt, ut 1 Reg. 22,19; Jud...
... Gen. 32,23; Ex. 32,2; 1 Reg. 25,43; 2 Reg. 2,2; ፯፻ ...
...inhabited place by fire”’ 52 (348) l. 1 (ed.); 53 (349) l. 1 (tr.) (‘The emp...
...re”’ 52 (348) l. 1 (ed.); 53 (349) l. 1 (tr.) (‘The employment of ǝgäle “N...
...ሐምገ III,1 ...
... 34,7; Ps. 6,7 (var.); 1 Reg. 4,15; ተሐምገ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | vita la quamdiu vivis la immortalitas la aqua fluens la victus la vitae ratio la quae ad vivendum sunt necessaria la vidua Evangelii, quae la sanatio la medela la sanitas la valetudo bona la salus la salvatio la resurrectio la |
morphology | m. fem. |
references | Sir. 30,17 Hen. 5,9 Ps. 7,5 Prov. 3,16 Deut. 4,9 Deut. 6,2 Gen. 23,1 Gen. 9,12 Gen. 9,15 Hez. 35,5 Sir. 17,28 Sir. 40,28 Apoc. 3,12 Kuf. 24 Kuf. 25 Ps. 145,1 4 Esr. 5,13 1 Joh. 5,11 Rom. 2,6 Gen. 2,9 Prov. 3,18 Apoc. 22,2 Apoc. 22,1 Hen. 17,4 Joh. 4,11 Apoc. 3,5 Apoc. 13,8 Sir. 45,5 Joh. 6,35 Gen. 42,15 Gen. 42,16 Kuf. 24 Gen. 27,39 Prov. 27,25 Did. 10 Did. 14 Phlx. 3 4 Esr. 7,28 Sir. 38,2 Jes. 26,19 Apoc. 22,2 Sap. 7,10 1 Tim. 1,10 Judith 11,3 1 Reg. 11,13 1 Reg. 14,45 Jud. 15,18 Luc. 19,9 Jes. 12,3 Jes. 56,1 Rom. 11,11 Hebr. 2,3 Apoc. 20,5 Act. 17,32 |
labels | ed. rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 128 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕይወታት ḥǝywatāt pluralisPl. አነአ፡ ወሀብክዎአ፡ ኵሎአ፡ እምሕይወታትአ፡ ‘Io gli ho dato tutto, più di ogni altra creaturait’ 69 § 174 (ed.), 44 § 174 (tr.) (‘«di ogni altra creatura»: testo ʾemḥeywatātʾe ; il plurale di ḥeywat «vita» non è attestato; il siginficato del passo è oscuro.’ 44 n. 142)
ሕይወት፡ ḥǝywat , pluralisPl. ሕይወታት፡ ḥǝywatāt «viefr, âgefr» ― ድኅነነት፡ , ዕድሜ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
62
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝywat ḥiwat ḥǝywatāt ḥǝywatāt ʾemḥeywatātʾe ḥeywat ḥǝywat ḥǝywatāt ḥǝywat ḥiwat ḥǝywata faraʿon kama |
translations | Io gli ho dato tutto, più di ogni altra creatura it viefr âgefr lifeen lifetimeen healingen good healthen salvationen restorationen stateen situationen by the life of Pharaohen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 69 § 174 (ed.) 44 § 174 (tr.) 44 n. 142 62 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added new form, to be peer-reviewed on 2.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016