You found "1 Nr." in 4079 entries!
... ወይን፡ Sx. Tachs. 1 Enc.; appetitus cibi, Lud. ...
...,18; Rom. 10,1; 1 Thess. 5,18; Eph. 1,11; በፈቃደ፡ እግዚአብሔ...
... Deo volente Rom. 15,32; 1 Cor. 1,1; በሥምረተ፡ ...
... I,1 [רוּץ ܪܗܶܛ; amh. ሮጠ፡; vicina sunt ረየ...
.... 9,23; Nah. 2,5; sole: ፍጡነ፡ ይረውጽ፡ ፀሓይ፡ 1 Esr. 4,34; Hen. 72,37; verbo Ps. 147...
... c. ቅድመ፡, ut: 1 Reg. 8,11; 2 Reg. 15,1. ...
... ዮናታን፡ ወዳዊት፡ ኪዳነ፡ 1 Reg. 18,3; Deut. 7,2; ይትካየደከ፡ ምስሌከ፡ ...
... 6; Hez. 17,13; Deut. 7,2; 1 Par. 11,3; creb...
... Sx. Sen. 29; Sx. Haml. 1; vel c. ለ፡ pers...
... I,2 (ይዘምዉ፡ I,1 Sx. Mij. 25 lapsu calami scriptum vi...
...ύειν, ἐκπορνεύειν Gen. 38,24; Jer. 3,6; 1 Cor. 6,18; 1 Cor. 10,8; μοιχεύειν, μ...
...ύειν Gen. 38,24; Jer. 3,6; 1 Cor. 6,18; 1 Cor. 10,8; μοιχεύειν, μοιχᾶσθαι Ex. ...
... I,1 [vicinum videtur قَمَطَ ...
... 27,31; ቀነተት፡ ሠቀ፡ ውስተ፡ ሐቌሃ፡ Judith 8,5; 1 Reg. 2,18; ይቀንት፡ ጽድቀ፡ ውስተ፡ ሐቌሁ፡ Jes....
...,5; ቀነታ፡ (ለመጥባሕት፡) ውስተ፡ ሐቌሁ፡ Jud. 3,16; 1 Reg. 25,13; Ps. 44,4. c. Acc. mem...
... I,1 et I,2 [amh. ወገረ፡ ...
... lapidum] Subj. I,1 ይውግር፡ et ይገር፡, Imperat. ውግር፡ et ግር፡ ...
...liquem bestiis: ወወገርዎ፡ ለዐናብስት፡ Sx. Pag. 1. ...
... (etiam አሠረ፡) I,1 [amh. id.; אָסַר ܐܶܣܰܪ أَسَرَ; vicin...
... ጾረ፡ ዐቢየ፡ Matth. 23,4. currui jumenta: 1 Reg. 6,10; Jes. 5,18. ...
...urare 1 Petr. 2,15; አአስር፡ ልሳነከ፡ Hez. 3,26. ...
...tur: ትምህርተ፡ ወንጌል፡ Phil. 2,22 vel ትምህርት፡ 1 Cor. 15,14; Gal. 1,6; Rom. 1,1; Rom....
...,1; Rom. 15,16; Phil. 1,27; Phil. 4,15; 1 Thess. 1,5; τὸ λόγιον (revelatio) Je...
...minavit totum mundum በትምህርታቲሁ፡ Cyr. f. 1. Etiam experientia : ብዙኀ፡ ትምህርት፡ πο...
... 10,6; Jes. 44,22; 1 Joh. 5,17; ἁαμαρτίαι ...
...8; ἀδίκημα, ἀδικία 1 Reg. 26,18; ምንት፡ ...
...m. 5,15; ἐπιθυμίαι 1 Petr. 1,14; ጌጋያት፡ ...
... 4,11; Act. 7,43; አምሳል፡ ለንስሓ፡ ዚአኪ፡ Org. 1; ዮሴፍ፡ አምሳሉ፡ ለጦቢት፡ Josephus Tobiae t...
...ጠቢብ፡ ይፌክር፡ አምሳለ፡ Sir. 3,29; Sir. 20,20; 1 Reg. 10,12; 1 Reg. 24,14; Ps. 43,16;...
...ለ፡ Sir. 3,29; Sir. 20,20; 1 Reg. 10,12; 1 Reg. 24,14; Ps. 43,16; Jud. 14,12; ...
...አዕረገ II,1 a...
... , aliquem: 1 Reg. 28,15; Jos. 2,6; ይፈቅዱ፡ ያዕርግዎ፡ ው...
... 2 Par. 29,29; 2 Par. 29,32; Jac. 2,21; 1 Petr. 2,5; transfertur in preces et ...
...አብዝኀ II,1 multum facere ...
...5,20; Rom. 15,13; Ps. 70,23; Hen. 16,4; 1 Thess. 3,12; አብዛኅኪ፡ ...
... ያበዝኁ፡ አዋልደ፡ ወደቂቀ፡ 1 Par. 8,40; በአብዝኆ፡ ...
...Ps. 6,1; Ps. 37,1; Rom. 1,18; Rom. 3,5; 1 Thess. 2,16; κόλασις መቅሠፍተ፡ ኀጢአቶሙ፡ H...
... 2,16; κόλασις መቅሠፍተ፡ ኀጢአቶሙ፡ Hez. 14,3; 1 Joh. 4,18; τιμωρία 1 Esr. 8,24; ἐκδί...
... ኀጢአቶሙ፡ Hez. 14,3; 1 Joh. 4,18; τιμωρία 1 Esr. 8,24; ἐκδίκησις ፬መቅሠፍት፡ Hez. 14...
... ለሥጋ፡ vel ለዐይን፡ 1 Joh. 2,16; 1 Petr. 2,11; Rom. 6,12; ...
...ዐይን፡ 1 Joh. 2,16; 1 Petr. 2,11; Rom. 6,12; Rom. 7,7 ...
... voluntas Dei, 1 Joh. 2,17. ...
... I,1 et I,2 [نَقَّ ...
... , de rebus inanimatis: ደወል፡ ዘይነቁ፡ 1 Cor. 13,1 rom.; ዘአልቦ፡ ነፍሰ፡ ይነቁ፡ τὰ ἄ...
... ዘአልቦ፡ ነፍሰ፡ ይነቁ፡ τὰ ἄψυχα φωνὴν διδόντα 1 Cor. 14,7 rom.; ትነቁ፡ (v. ትኔቁ፡) ከርሥየ፡...
... (magis frequentatur quam I,1): c. ...
...,5; Deut. 9,27; 1 Reg. 1,11; 1 Reg. 1,19; Ps. ...
... 9,27; 1 Reg. 1,11; 1 Reg. 1,19; Ps. ...
... transit. et ስዕረ፡ intransit. I,1 [potestas verbi prima est in ...
... : περιεῖλεν 1 Reg. 28,3; እስዕር፡ ትዕቢቶሙ፡ ለኃጥኣን፡ ἀπολῶ...
... : ስዕረኑ፡ ቃለ፡ ወንጌል፡ ቅዱስ፡ Sx. Jac. 1; ኢይስዐር፡ እምኔክሙ፡ ገብር፡ Jos. 9,21; ይስዐር፡...
.... 38,40. እብነ፡ ማእዘንት፡ lapis angularis 1 Petr. 2,6; Jes. 28,16 gl.; Hen. 18,...
...apis ) extremus angularis Ps. 117,21; 1 Petr. 2,7; ኢይነሥኡ፡ እምኔከ፡ እብነ፡ ለማእዘንት፡...
... (פִּנּוֹת, Eckmänner): መኣዝኒሆሙ፡ ለእስራኤል፡ 1 Reg. 14,38. ...
... , (an, auf), ኢሀለወ፡ ውስተ፡ መካኑ፡ 1 Reg. 20,25; 1 Reg. 20,27; ይኩኑ፡ ውስተ፡...
...an, auf), ኢሀለወ፡ ውስተ፡ መካኑ፡ 1 Reg. 20,25; 1 Reg. 20,27; ይኩኑ፡ ውስተ፡ ጠፈረ፡ ሰማይ፡ Gen...
...ውስተ፡ እንስሳ፡ Mich. 5,7; ሳኦልሂ፡ ውስተ፡ ነቢያትኑ፡ 1 Reg. 10,11; 1 Reg. 10,12; ኢይትኌለቍ፡ ውስ...
...re , consumere Jud. 6,4; Jud. 16,24; 1 Reg. 2,25; 4 Esr. 8,17; Ps. 139,12; ...
...i: Ex. 12,15; 4 Reg. 10,28; Hen. 69,27; 1 Reg. 24,22. vastare , desolare ...
...sensu ethico: corrumpere , depravare 1 Cor. 15,33; (Hen. 10,7); Gen. 6,12;...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | vita la quamdiu vivis la immortalitas la aqua fluens la victus la vitae ratio la quae ad vivendum sunt necessaria la vidua Evangelii, quae la sanatio la medela la sanitas la valetudo bona la salus la salvatio la resurrectio la |
morphology | m. fem. |
references | Sir. 30,17 Hen. 5,9 Ps. 7,5 Prov. 3,16 Deut. 4,9 Deut. 6,2 Gen. 23,1 Gen. 9,12 Gen. 9,15 Hez. 35,5 Sir. 17,28 Sir. 40,28 Apoc. 3,12 Kuf. 24 Kuf. 25 Ps. 145,1 4 Esr. 5,13 1 Joh. 5,11 Rom. 2,6 Gen. 2,9 Prov. 3,18 Apoc. 22,2 Apoc. 22,1 Hen. 17,4 Joh. 4,11 Apoc. 3,5 Apoc. 13,8 Sir. 45,5 Joh. 6,35 Gen. 42,15 Gen. 42,16 Kuf. 24 Gen. 27,39 Prov. 27,25 Did. 10 Did. 14 Phlx. 3 4 Esr. 7,28 Sir. 38,2 Jes. 26,19 Apoc. 22,2 Sap. 7,10 1 Tim. 1,10 Judith 11,3 1 Reg. 11,13 1 Reg. 14,45 Jud. 15,18 Luc. 19,9 Jes. 12,3 Jes. 56,1 Rom. 11,11 Hebr. 2,3 Apoc. 20,5 Act. 17,32 |
labels | ed. rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 128 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕይወታት ḥǝywatāt pluralisPl. አነአ፡ ወሀብክዎአ፡ ኵሎአ፡ እምሕይወታትአ፡ ‘Io gli ho dato tutto, più di ogni altra creaturait’ 69 § 174 (ed.), 44 § 174 (tr.) (‘«di ogni altra creatura»: testo ʾemḥeywatātʾe ; il plurale di ḥeywat «vita» non è attestato; il siginficato del passo è oscuro.’ 44 n. 142)
ሕይወት፡ ḥǝywat , pluralisPl. ሕይወታት፡ ḥǝywatāt «viefr, âgefr» ― ድኅነነት፡ , ዕድሜ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
62
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝywat ḥiwat ḥǝywatāt ḥǝywatāt ʾemḥeywatātʾe ḥeywat ḥǝywat ḥǝywatāt ḥǝywat ḥiwat ḥǝywata faraʿon kama |
translations | Io gli ho dato tutto, più di ogni altra creatura it viefr âgefr lifeen lifetimeen healingen good healthen salvationen restorationen stateen situationen by the life of Pharaohen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 69 § 174 (ed.) 44 § 174 (tr.) 44 n. 142 62 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added new form, to be peer-reviewed on 2.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016