You found "II." in 1309 entries!
... vel አቄልለየ፡ quinquel. II, explorare ...
... (vid. حَزَبَ II III V; vic. حَشَبَ VIII), unde ሕዝብ፡ ...
... n. ag. (II,1) ...
... አፅነሰ II,1 conc...
... አዕደወ II,1 trajicere ...
... Laod. 31 (Can. Laod. 32); ምስጋደ፡ አማልክት፡ II Abtel. Ap. 66. ...
... quadril. II, denomin. ...
... virtutes quibus juvantur ii , ...
... አስገደ II,1 face...
.... 114; M.M. f. 130; Lit. Orth.; pictor: II Const. Ap. 17; F.N. 23; Sx. Masc. 2...
...nandi infuerit (coll. potissimum صَدَا II III IV V). Amharenses quidem frequen...
... . amh. ቈለፈ፡, قَفَلَ II IV ...
... አስከመ II,1 onus imponer...
...m. צער, amh. ጻረ፡, hebr. צִיר; arab. صعر II distor...
... n. ag. (II,1) ...
...ִן; (si quidem verbi Arabici قَانَ i.e. II ከየነ፡ significatus specialis ...
...ιουργός) Chrys. ho. 2; አምላክ፡ ለሓኲ፡ ወፈጣሪ፡ II Abtel. Ap. 81. ...
... aliquid [i.q. عَمَدَ I et II]: Deus ረበቦ፡ (ለ...
...loco Job 21,6 vid. II ዘለፈ፡ III,1). ...
...arris I p. 256; Harris I p. 329; Harris II p. 93; Anhänge p. 44; Isenb. p. 118)...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ግብረ፡ ሕማማት፡ gǝbra ḥǝmāmāt the Rite of Passion Weeken see Hammerschmidt in 117, 233a–b, videasvid. ሕማም፡
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | gǝbr gǝbar gǝbrāt gǝbra ʾǝslām gǝbra ḥǝmāmāt |
translations | il y avait 6 impôts: un était le qedētā; un était le ṣamāǧ; un le gebra eslāmfr the Rite of Passion Weeken |
morphology | |
references | |
labels | Pl.lit.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 75 l. 27–28 (ed.) 91 l. 4–5 (tr.) 92 n. 10 117 233a–b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added les on 24.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added croiss ref on 24.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 24.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 24.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Traces on 24.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 18.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 10.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 25.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 25.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 25.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added link on 25.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added link on 25.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska removing the meaning on 19.2.2019
- Magdalena Krzyżanowska new menaing on 18.2.2019
- Andreas Ellwardt Klammer, on 8.2.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 4.6.2018
- Andreas Ellwardt nochmal, on 4.6.2018
- Andreas Ellwardt und nochmal, on 4.6.2018
- Andreas Ellwardt Sprachkennung, on 4.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016