You found "1 Petr." in 4074 entries!
... ወአሐዱ፡ 1 Par. 12,13; 1 Par. 24,12; 1 Par. 24,...
... ወአሐዱ፡ 1 Par. 12,13; 1 Par. 24,12; 1 Par. 24,13; 1 Par. 24,...
... 1 Par. 12,13; 1 Par. 24,12; 1 Par. 24,13; 1 Par. 24,14; 1 ...
...አሕመመ II,1 dolore corporis vel animi affice...
...s. 58,5. pati facere (vid. ሐመ፡ Nr. 1,d): Matth. 16,21; 1 Petr. 2,23; Lit...
...ere (vid. ሐመ፡ Nr. 1,d): Matth. 16,21; 1 Petr. 2,23; Lit. Joh. in genere...
... I,1 [amh. id.; hebr. לָמַד didicit ; de...
...familiarem esse : absol. Hebr. 10,25; 1 Cor. 11,16 Platt (quamquam hoc sensu...
...Cor. 11,16 Platt (quamquam hoc sensu II,1 magis usitatum est); c.c. Acc. : ዘኢ...
... I,1 [proprie: ...
...፡ πᾶς ὁ λαὸς ἦν ὡς δέκα χιλιάδες ἀνδρῶν 1 Reg. 14,22; Ex. 39,3; Ex. 39,7; Jos...
...t: ወነበሩ፡ ህየ፡ የአክል፡ ዐሠርተ፡ ዓመተ፡ Ruth 1,4; 1 Reg. 7,2; Jud. 3,29. capacem ess...
...us 1 Reg. 19,16 var.; s...
...፡): ጴጥሮስ፡ ልኡከ፡ እግዚእነ፡ 1 Petr. 1,1; 2 Pe...
...: ጴጥሮስ፡ ልኡከ፡ እግዚእነ፡ 1 Petr. 1,1; 2 Petr. 1...
... n. ag. (II,1) accendens ...
... : አንዳዴ፡ እሳት፡ F.N. 50,6; Th. Petr.; transl.: አንዳዴ፡ ሐሳውያን፡ ሐሳዌ፡ ...
...as 1 Petr. 4,3; Gal. ...
... 1 Petr. 4,3; Gal. 5,21...
... commoda captare ab aliquo, c. Acc. 1 Petr. 5,2 Platt. ...
...commoda captare ab aliquo, c. Acc. 1 Petr. 5,2 Platt. ...
...አምኀፀ II,1 dolores parturientis sentire et p...
...amḫaḍa, አምሐፀ፡ ʾamḥaḍa አምሐፀ፡ ʾamḥaḍa II,1 ያምሕፅ፡ «causer des douleurs d’accouch...
... I,1 herbescere , herbere : እምነ፡ ዝናም፡ ይ...
... śǝʿra, ስዕረ፡ sǝʿra ሥዕረ፡ śǝʿra I,1 ይሥዕር፡, ይሥዓር፡ «verdoyer, être plein d...
...ለብጠ III,1 obduci , illini , circumdari re:...
... talabṭa ተለብጠ፡ talabṭa III,1 ይትለበጥ፡ «être enduit etc.» ― ተመረገ፡, ተ...
...ርሕበ III,1 pass. et refl. dilatari , ampl...
... tarǝḥba ተርሕበ፡ tarǝḥba III,1 ይትረሐብ፡ «être élargi, dilaté» ― ሰፋ፡ M...
...contra alium ad mutuam iram provocare 1 Cor. 13,5. ...
...ዕዐ፡ ʾastamǝʿǝʿa አስተምዕዐ፡ ʾastamǝʿǝʿa IV,1 ያስተማዕዕ፡ «être irascible, s’irriter f...
...ረብሐ III,1 lucrifieri , acquiri : ዘተረብሐ፡ τὸ θ...
... tarabḥa ተረብሐ፡ tarabḥa III,1 ይትረባሕ፡ «recevoir le lucre, le fruit,...
... I,1 [سبل IV et سَنْبَلَ id.] spicas emi...
... sabla ሰብለ፡ sabla I,1 ይሰብል፡, ይስብል፡ spicas emisit, produisi...
...አህከየ II,1 taedium afferre alicui , segnem re...
... ʾahkaya አህከየ፡ II,1 «faire devenir, rendre paresseux» ― ...
...አልመጸ II,1 laevem , lubricum , planum facere...
...almaṣa, አልመፀ፡ ʾalmaḍa አልመፀ፡ ʾalmaḍa II,1 ያለምፅ፡, ያልምፅ፡ «polir, lisser» ― አለዘበ፡...
...አሕረረ II,1 amburere , igne exsiccare : ያሐርሮ፡ ...
... ʾaḥrara አሕረረ፡ ʾaḥrara II,1 ያሐርር፡, ያሕርር፡ «carboniser, dessécher,...
...መልጠ III,1 deradi , depilari , depilem vel ...
... tamalṭa ተመልጠ፡ tamalṭa III,1 ይትመለጥ፡ «être rasé, être égratigné, d...
...አርኀበ II,1 esurire facere vel sinere , fame...
... ʾarḫaba አርኀበ፡ ʾarḫaba II,1 ያርኅብ፡ «être cause de la faim, apport...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡና፡ lǝbbunā «intelligentiala, attentiola» Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
34
Le mot ልቡና፡ présente divers sens : raison, compréhension, intelligence, raisonnement, fidélité, etc. Exemples :
ተወልጦተ፡ ልቡና፡ tawallǝṭota lǝbbunā «perte de la raisonfr», videasvid. ተወልጦት፡
ዐቀበ፡ ልቡና፡ ʿaqaba lǝbbunā «garder fidélitéfr», videasvid. ዐቀበ፡
መብርሄ፡ ልቡና፡ mabrǝhe lǝbbunā «flambeau de l’intelligencefr», videasvid. መብርሂ፡
ልቡና፡ lǝbbunā «espiritfr (Geist)» etc.
በእንተ፡ መንግሥተ፡ ዲዮቅልጥያኖስ፡ ግብጻዊ፡ ወምክንያተ፡ ተወልጦተ፡ ልቡናሁ፡ ወተሰዶቱ። 138; በእንተ፡ ዘሐነፁ፡ ማኅፈደ፡ ዐላውያነ፡ እግዚአብሔር፡ ወጻመዉ፡ ከንቶ፡ ሶበ፡ ሐለዩ፡ እኩየ፡ ወኤቦርሰ፡ ኢኀበረ፡ ምስሌሆሙ፡ ዳእሙ፡ ዐቀበ፡ ልቡናሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ ዘእንበለ፡ ድነት። 157; ወክርስቲያንሰ፡ ፍጹማን፡ ምእመናን፡ ኢይመስጡ፡ ካልአ፡ ሕገ፡ ዘእንበለ፡ ዘተሠርዐ፡ ሎሙ፡ በከመ፡ ባህሉ፡ ለዕዝራ፡ ነቢይ፡ መብርሄ፡ ልቡና። 183; አይ፡ ልቡና፡ ወአይ፡ ሐልዮ፡ ዘይክል፡ በጺሐ፡ ውስተ፡ ድንጋጌ፡ ውዳሴኪ። 35
35
ልቡና lǝbbunā , ልቦና lǝbbonā understandingen, comprehensionen, intelligenceen, insighten, wisdomen, reasonen, reasoningen, prudenceen, attentionen, skillen, clevernessen
በልቡና ba-lǝbbunā attentivelyen 306a
አመንተወ፡ ልቡናሁ ʾamantawa lǝbbunāhu he deflecteden, he deviateden, he was undecideden, videasvid. አመንተወ፡ 352b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbbunā lǝbbǝwnā lǝbbonā lǝbbunāt lǝbbunā tawallǝṭota lǝbbunā ʿaqaba lǝbbunā mabrǝhe lǝbbunā lǝbbunā lǝbbunā lǝbbonā ba-lǝbbunā ʾamantawa lǝbbunāhu |
translations | intelligentiala attentiola perte de la raisonfr garder fidélitéfr flambeau de l’intelligencefr espiritfr understandingen comprehensionen intelligenceen insighten wisdomen reasonen reasoningen prudenceen attentionen skillen clevernessen attentivelyen he deflecteden he deviateden he was undecideden |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 34 138 157 183 35 35 306a 352b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added collocation Les on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 13.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 13.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples Gr on 13.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 13.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translietration on 13.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 12.12.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016