You found "Sap." in 664 entries!
...ut: ኢየኀፍር፡ ምስለ፡ ዘአልቦቱ፡ ነፍስ፡ እንዘ፡ ይትናገር፡ Sap. 13,17; nec non c. በእንተ፡, vel እንበይነ...
...19; vel c. እምነ፡, ut: ኢንኅፈር፡ እምሢበተ፡ ልሂቅ፡ Sap. 2,10; F.N. 43,8. ...
... effectus , efficacitas , ἐνέργεια Sap. 7,17; ἐνεργήματα 1 Cor. 12,6; ኀይለ፡...
.... 12,6; ኀይለ፡ ምግባረ፡ አሥራው፡ δυνάμεις ῥιζῶν Sap. 7,20. negotium , officium , m...
... 4 Esr. 14,41; ዘዘ፡ ዚአሁ፡ ሕብረ፡ ጽጌሁ፡ 4,49; Sap. 13,14; Sap. 15,4; ሕብራት፡ colores ...
...1; ዘዘ፡ ዚአሁ፡ ሕብረ፡ ጽጌሁ፡ 4,49; Sap. 13,14; Sap. 15,4; ሕብራት፡ colores Chrys. ho. 1...
... rei vel pers.: ድልዋን፡ ሎቱ፡ ἀξίους ἑαυτοῦ Sap. 3,5; ዘኢኮነ፡ ድልወ፡ ላቲ፡ F.N. 24,3; in s...
...,40; Gen. 1,2; ድልው፡ ኅብስት፡ ἕτοιμος ἄρτος Sap. 16,20; ድልው፡ ኵሉ፡ ፍናዊከ፡ Judith 9,6; ኵ...
...; ዘይእኅዝ፡ ኵሎ፡ ፍጥረታተ፡ (v. ፍጥረተ፡) τὰ πάντα Sap. 1,7; እግዚአብሔር፡ ገባሬ፡ ኵሉ፡ ፍጥረታት፡ Haim....
...3,7; 1 Cor. 11,14; ማይ፡ ኀብአ፡ ፍጥረተ፡ ህላዌሁ፡ Sap. 19,19; Hen. 89,26; Rom. 1,26; Rom. ...
... ትሕትት፡ 11,7; የሐተከ፡ 13,11; የሐትት፡ ምግባሪክሙ፡ Sap. 6,4; Ps. 10,6; ἐρευνᾶν {DiL ἐρευνᾷν...
...ς ἐστιν ὁ ἐξετάζων αὐτοῦ τὰ ἔργα 36,23; Sap. 1,9; ἐξήτασεν τοὺς εὐνούχους Esth. ...
... , μένειν Sap. 11,26; Sap. 16,5; Sap. 16,22; 4 Esr...
... , μένειν Sap. 11,26; Sap. 16,5; Sap. 16,22; 4 Esr. 12,18; 1 ...
... , μένειν Sap. 11,26; Sap. 16,5; Sap. 16,22; 4 Esr. 12,18; 1 Reg. 26,19;...
... durus , σκληρός, στερεός, እብን፡ ጽኑዕ፡ Sap. 11,4; Jes. 5,28; Herm. p. 81a; ኰኵሕ...
...utus : ἀσφαλής Prov. 15,7; Prov. 28,17; Sap. 14,3. robustus : ጽኑዕ፡ ከመ፡ ኀጺን...
...6; Prov. 15,19; Prov. 28,3; ጽኑዕ፡ በጸብእ፡ Sap. 8,15; ብእሲት፡ ጽንዕት፡ Prov. 29,28; ἄνθρ...
..., ut ኮንኩ፡ ስምዐ፡ በዝንቱ፡ Sx. Jac. 2; vel ለ፡ Sap. 4,6; Joh. 5,31; ስምዕ፡ ለዛቲ፡ ቃላት፡ Genz...
...2; Apoc. 1,2; እግዚአብሔር፡ ስምዕ፡ ላዕለ፡ ኵልያቲሁ፡ Sap. 1,6; seq. ከመ፡ conj. , ut: ስምዐ፡ ኮነ፡...
...ለምንት፡ አስተጋብኦ፡ እግዚአብሔር፡ ἠσφαλίσατο αὐτόν Sap. 4,17. ...
...transl.: ኢያስተጋብኡ፡ ውስተ፡ ኅሊናሆሙ፡ ፍካሬሁ፡ ለዝ፡ Sap. 4,15. ...
... 10,31 al.; በዝኬ፡ አእምሩ፡ Ep. Jer. 28; ἄρα Sap. 5,6; Luc. 11,20; 1 Cor. 15,14; 1 Co...
...1; Marc. 10,8 al.; τοίνυν 1 Cor. 9,26; Sap. 1,11; etiam ubi Graecus particulam ...
... , de Deo: Matth. 19,17; Marc. 10,18; Sap. 15,1; de homine Job 12,6; ...
... Prov. 13,2; Tob. 7,7; Sap. 8,19; Matth. 5,45; Matth. 22,10; Lu...
...,6; እመ፡ ወሀብካሃ፡ ዘትፈቱ፡ ለነፍስከ፡ Sir. 18,31; Sap. 6,14; ዘይፈትዋ፡ ለመንሱት፡ ὁ ἀγαπῶν κίνδυν...
... εὔελπις Sap. 12,19; c. per ...
... cito praeterire : ከመ፡ ኅልፈተ፡ ዜና፡ ዘይረውጽ፡ Sap. 5,9. circumcurrere , discurrer...
...ultitudine (congregata): ማኅበሮሙ፡ πάντες Sap. 17,17; ማኅበሮሙ፡ ለኃጥኣን፡ Sir. 16,6; Si...
.... 108,23; Sir. 34,4; ኀጢአ፡ ንጻሬ፡ ἀορασία Sap. 19,16. At in omnibus hujus generis ...
...ስክሙ፡ Jer. 44,9 var.; ኢይየውህከ፡ Sir. 13,8; Sap. 14,24; ዘይዬውህ፡ ለከንቱ፡ κενὴ ἀπάτη Col....
...us : ፀረ፡ ደቅከ፡ መፍትዋን፡ ለመዊት፡ ὀφειλομένους Sap. 12,20 in Abb. LV. Hinc propagatur t...
...ጥ፡ intestina Lev. 1,13 seq.; Kuf. 49; Sap. 12,5 al. internum orationis i.e. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | congregatio la convent la us la coetus la concio la quavis multitudine la agmine la turba la cohorte la conventu la consessu la conciliis la conciliabulis la concione la congregatione la ecclesia la universitate fidelium la ecclesia Trinitatis la conventu religiosorum la coenobitarum la regula conventus la socii la collegae la sodales la sodales la Diocletiani la socii la collegae la |
morphology | m. fem. |
references | Sap. 17,17 Sir. 16,6 Sir. 21,9 Ps. 25,5 Ps. 85,13 Hen. 69,28 Jer. 6,11 Jer. 51,15 1 Reg. 19,20 Sir. 24,23 Matth. 27,27 Prov. 15,22 Prov. 15,23 Prov. 27,22 Sx. Hed. 30 Sx. Jac. 1 Ex. 12,3 Ex. 35,1 Jud. 20,1 Jud. 20,2 Jer. 33,17 Sir. 41,18 1 Par. 13,2 Israelitica Joel 2,16 Sir. 24,2 Sir. 50,13 Christiana Jac. 2,2 Lit. 163,2 Lit. 163,3 Genz. f. 92. Sir. 39,10 Sir. 44,15 Ps. 73,2 Hen. 62,8 Hebr. 12,23 2 Thess. 2,1 Sx. Masc. 24 Act. 26,5 Sx. Haml. 1 Sx. Teq. 15 |
labels | vid.rom.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 599 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māḫbar |
translations | et personne ne possède rien dans ces cinq pays à titre héréditaire, hormis la communauté religieuse;fr et le sāydā māḫbar, Abrokorosfr |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 57 l. 20–21 (ed.) 69 l. 5–7 (tr.) 28 l. 28 (ed.) 33 l. 6 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 10.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 28.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 16.2.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016