You found "Harris II p." in 3242 entries!
... II,1 ያሐንክ፡, ያሕንክ፡ ...
... II,2 ያሜህር፡, ያመህር፡ ...
... II,2 ያሜስል፡, ያመስል፡ ...
...ʾambkʷha , quadrl. II, ያመበኵህ፡, ያመብኵህ፡ « ...
...ʾambkʷha , quadrl. II, ያመበኵህ፡, ያመብኵህ፡ « ...
... ʾamtǝha II,1 « ...
...Fabb217, fol. 47r. 115 መጠቀ maṭaqa II, (*, , 115) maṭṭaqa () snatch away ...
አቃለለ ʾaqālala አቃለለ፡ ʾaqālala II,3 avoir l’habitude d’alléger, manque dans le . Te...
...NFabb217, fol. 52v. 131 ሰተረ satara II (yǝstǝr) (*, ) spread out in the sun...
አሥየመ አሤመ፡ ʾaśema አሤመ፡ ʾaśema II,1 ያሠይም፡, ያሢም፡ «faire donner une charge, un emploi...
አረሰየ ʾarassaya አረሰየ፡ ʾarassaya II,2 ያሬሲ፡, ያረሲ፡ «jeter l’ancre (), faire agir, fai...
አርቀመ ʾarqama አርቀመ፡ ʾarqama II,1 ያረቅም፡, ያርቅም፡ «faire broder, barbouiller, trapunta...
...NFabb217, fol. 59v. 153 ርኅጸ rǝḫṣa II (Lt), ረኀጸ፡ raḫaṣa (), ርኅፀ፡ rǝḫḍa () ...
... አሥገረ II,1 et አሠገረ፡ II,2 ...
... II,1 et አሠገረ፡ II,2 illaqueare ...
... (vid. አንሥአ፡ II,1): ነሥአኒ፡ መንፈስ፡ ἀνέλαβέ με πνεῦμα He...
...atth. 8,17; ዘኢነሥአ፡ ላዕሌሁ፡ ስመ፡ ወልዱ፡ Herm. p. 87; ኀጢአተ፡ ይነሥእ፡ ለርእሱ፡ Kuf. 49; Lev....
...34,28; Luc. 6,29; Luc. 19,26 rom.; Kuf. p. 97; Kuf. p. 145; Deut. 22,19 (ζημιο...
...2; ወኮኑ፡ ለለ፡ ይሰምዑ፡ ነገሮ፡ ያፈደፍዱ፡ ግዘፈ፡ Jsp. p. 364; ለለይወጽኡ፡ ውስተ፡ ፀብእ፡ Abush. 50. –...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 3. 20 ለለ lalla- (repeated ‘la’...
... I,1 (ጠብሰ፡ Jsp. p. 369 lectio prava videtur) [ܛܘܳܐ טְו...
... ወበልዑ፡ Tob. 6,6; ጠብሰቶ፡ (sic) በእሳት፡ Jsp. p. 369; ይጠብሱ፡ ፍሥሐ፡ በእሳት፡ 2 Par. 35,13;...
... misericordia impertietur omnibus Kuf. p. 22; ዘይምሕር፡ ይትመሐር፡ Prov. 17,5; at Pr...
...petitur) ይትሜሐሩ፡ (quamquam Platt in Did. p. 17 ይትመሐሩ፡ habet); በዛቲ፡ ንሰከይ። ወበዛቲ፡...
...e contaminati ) Herm. p. 95; Infin. ተሐብቅቆ፡ Herm. p. 95; ይትሀወ...
... ) Herm. p. 95; Infin. ተሐብቅቆ፡ Herm. p. 95; ይትሀወኩ፡ አሕዛ...
...um إِبْلٌ) comprobatur (vid. Ges. thes. p. 18 et Ges. thes. p. 19). ...
...ur (vid. Ges. thes. p. 18 et Ges. thes. p. 19).
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | congregatio la convent la us la coetus la concio la quavis multitudine la agmine la turba la cohorte la conventu la consessu la conciliis la conciliabulis la concione la congregatione la ecclesia la universitate fidelium la ecclesia Trinitatis la conventu religiosorum la coenobitarum la regula conventus la socii la collegae la sodales la sodales la Diocletiani la socii la collegae la |
morphology | m. fem. |
references | Sap. 17,17 Sir. 16,6 Sir. 21,9 Ps. 25,5 Ps. 85,13 Hen. 69,28 Jer. 6,11 Jer. 51,15 1 Reg. 19,20 Sir. 24,23 Matth. 27,27 Prov. 15,22 Prov. 15,23 Prov. 27,22 Sx. Hed. 30 Sx. Jac. 1 Ex. 12,3 Ex. 35,1 Jud. 20,1 Jud. 20,2 Jer. 33,17 Sir. 41,18 1 Par. 13,2 Israelitica Joel 2,16 Sir. 24,2 Sir. 50,13 Christiana Jac. 2,2 Lit. 163,2 Lit. 163,3 Genz. f. 92. Sir. 39,10 Sir. 44,15 Ps. 73,2 Hen. 62,8 Hebr. 12,23 2 Thess. 2,1 Sx. Masc. 24 Act. 26,5 Sx. Haml. 1 Sx. Teq. 15 |
labels | vid.rom.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 599 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māḫbar |
translations | et personne ne possède rien dans ces cinq pays à titre héréditaire, hormis la communauté religieuse;fr et le sāydā māḫbar, Abrokorosfr |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 57 l. 20–21 (ed.) 69 l. 5–7 (tr.) 28 l. 28 (ed.) 33 l. 6 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 10.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 28.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 16.2.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016