You found "Act." in 1289 entries!
... *) act of chewing ...
...ለ፡ pers.: ወአሥነቀ፡ ለኵሉ፡ ሰብኡ፡ Judith 2,18; Act. 23,23 rom.; c. Acc. pers.: Act. 2...
...2,18; Act. 23,23 rom.; c. Acc. pers.: Act. 28,10 Platt; c. dupl. Acc. : ሥንቀ፡ ...
...ኢይጠርእ፡ (v. ይጤርእ፡) Jes. 42,2; እንዘ፡ ይጠርኡ፡ Act. 22,23 Platt; c. በ፡ ...
...e ad aliquem, Act. 25,11 Platt. – Voc. Ae.: ጠርአ፡ ዘ፡ ጫኸ...
...te , Tob. 2,1; Act. 2,1; Act. 20,16; 1 Cor. 16,8; Did. ...
... , Tob. 2,1; Act. 2,1; Act. 20,16; 1 Cor. 16,8; Did. 30; Sx. Te...
...deligatur) Jon. 2,7; አውረዱ፡ አርባዕተ፡ መልሕቀ፡ Act. 27,29; Act. 27,40; Chrys. ho. 11; መ...
...on. 2,7; አውረዱ፡ አርባዕተ፡ መልሕቀ፡ Act. 27,29; Act. 27,40; Chrys. ho. 11; መጽሐፈ፡ መልሕቅ፡ Ἀ...
... 28,11; Matth. 28,12; Joh. 18,3; Act. 5,23; Act. 12,...
.... 18,3; Act. 5,23; Act. 12,4; Did. 29; ሐራ፡ ሠገራት፡ Gad. T.H. ...
...subst. tributum , munus , vectigal Act. 16,16; Act. 16,19; Rom. 13,7. [cfr...
...butum , munus , vectigal Act. 16,16; Act. 16,19; Rom. 13,7. [cfr. מְנׇת ܡܢܳܬ...
...at): መካነ፡ መሐደፍ፡ (legas: ማኅደፍ፡) ἡ πρύμνα Act. 27,41 rom.; at Act. 27,40 ἐπάραντες...
...as: ማኅደፍ፡) ἡ πρύμνα Act. 27,41 rom.; at Act. 27,40 ἐπάραντες τὸν ἀρτήμονα verter...
...b217, fol. 24v. 50 ተሐበለ፡ taḥabala act craftily, deal treacherously, act wi...
...abala act craftily, deal treacherously, act with deceit, ensnare 223b
... ) act of perspiring ...
...ስነት n. act. candefactio , ardor , fervor : ...
...(de statu): Matth. 11,22; Matth. 11,24; Act. 24,23 rom. ...
... n. act. ...
... n. act. ...
... n. act. ...
... n. act. ...
...illustris est Act. 2,15 rom. (vid. ብሔር፡). ...
... n. act. ...
... n. act. ...
... n. act. , ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | congregatio la convent la us la coetus la concio la quavis multitudine la agmine la turba la cohorte la conventu la consessu la conciliis la conciliabulis la concione la congregatione la ecclesia la universitate fidelium la ecclesia Trinitatis la conventu religiosorum la coenobitarum la regula conventus la socii la collegae la sodales la sodales la Diocletiani la socii la collegae la |
morphology | m. fem. |
references | Sap. 17,17 Sir. 16,6 Sir. 21,9 Ps. 25,5 Ps. 85,13 Hen. 69,28 Jer. 6,11 Jer. 51,15 1 Reg. 19,20 Sir. 24,23 Matth. 27,27 Prov. 15,22 Prov. 15,23 Prov. 27,22 Sx. Hed. 30 Sx. Jac. 1 Ex. 12,3 Ex. 35,1 Jud. 20,1 Jud. 20,2 Jer. 33,17 Sir. 41,18 1 Par. 13,2 Israelitica Joel 2,16 Sir. 24,2 Sir. 50,13 Christiana Jac. 2,2 Lit. 163,2 Lit. 163,3 Genz. f. 92. Sir. 39,10 Sir. 44,15 Ps. 73,2 Hen. 62,8 Hebr. 12,23 2 Thess. 2,1 Sx. Masc. 24 Act. 26,5 Sx. Haml. 1 Sx. Teq. 15 |
labels | vid.rom.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 599 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māḫbar |
translations | et personne ne possède rien dans ces cinq pays à titre héréditaire, hormis la communauté religieuse;fr et le sāydā māḫbar, Abrokorosfr |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 57 l. 20–21 (ed.) 69 l. 5–7 (tr.) 28 l. 28 (ed.) 33 l. 6 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 10.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 28.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 16.2.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016