You found "1 Sam." in 4041 entries!
...አእመነ II,1 credere facere i.e. persuadere ...
...አክሀለ II,1 potentem ...
...አተተ III,1 et III,2 ...
...p. p. 296; ሕጸተ፡ ዐውደ፡ ብርሃኑ፡ (ለወርኅ፡) Org. 1. detrimentum , detrectatio : በሰ...
...evenu de] 44 gantā (?)’ 21 l. 24–22 l. 1 (ed.), 24 l. 12–13 (tr.); ወካዕበ፡ ሀለዎ...
... l. 16 (ed.), 39 l. 1 (tr.); ወጌንተኖ...
... 2 champs, pour 8 šammā et 1 qerānnā. Le garant a été l’abēto Gab...
... 47 § 115 l. 1–2 (ed.) , ...
አርመየ ʾarmaya አርመየ፡ ʾarmaya II,1 ያረሚ፡, ያርሚ፡ «faire cicatriser» ― አሳተረ፡ Ms. BNFabb...
... ምስለ፡ እግዚአብሔር፡ 1 Esr. 1,25; c. ቅ...
...19; Phil. 1,28; 1 Tim. 1,10; 2 T...
...ae 6; Judae 7; 2 Petr. 2,3; Hebr. 9,27; 1 Tim. 5,12; Rom. 3,8; 1 Cor. 11,29; ሄ...
...2,3; Hebr. 9,27; 1 Tim. 5,12; Rom. 3,8; 1 Cor. 11,29; ሄኖክ፡ ይጽሕፍ፡ ደይነ፡ ወኵነኔ፡ ዓለ...
....: ተክለ፡ ሰላም፡ Hez. 34,29; ተክለ፡ ርትዕ፡ Kuf. 1; ተክለ፡ ጽድቅ፡ Kuf. 16; Kuf. 36; Hen. 1...
... እምሐዲስ፡ ተክል፡ 1 Tim. 3,6; (episcopus) ኢይኩን፡ ተክለ፡ ሐዲሰ...
... I,1 [دَفَنَ id.; vic. צָפַן ጽፍነት፡ טמן] ...
... : ደፈነት፡ ናእት፡ ἔπεψεν ἄζυμα 1 Reg. 28,24 (vid. ዳፍንት፡). ...
... I,1 [חָטָא 1) ...
... I,1 [חָטָא 1) aberr...
... I,1, rarius I,2, Subj. I,1 ይኵሲ፡ [refer...
... I,1, rarius I,2, Subj. I,1 ይኵሲ፡ [referendum videtur ad familiam...
... I,1 [مَشَطَ (discerpsit i.e.) pexuit ; ...
...4,20; Joh. 6,15; Act. 8,39; Act. 23,10; 1 Thess. 4,17 rom.; Hen. 39,3; Hen. 68...
...Hez. 27,3; Ps. 8,4; Ps. 50,4; Rom. 2,1; 1 Thess. 1,9; 1 Thess. 5,2; et in enut...
... 8,4; Ps. 50,4; Rom. 2,1; 1 Thess. 1,9; 1 Thess. 5,2; et in enutiatione nomina...
...ἔνδεσμοι 3 Reg. 6,14; ወማእሰሩ፡ በዕፀ፡ ብሔር፡ 1 Esr. 6,24 (δόμου ξυλίνου). ...
...asciculus 1 Reg. 25,29. ...
... jumenti 2 Reg. 13,29; 1 Reg. 25,42; ተጽዕኖ፡ (Infin.) አድግት፡ ...
...03; c. ዲበ፡ jumenti 1 Reg. 25,20; ...
...ulti: κενοτάφια 1 Reg. 19,13; 1 Reg. 19,16 (v. መግነዝ፡ e...
...α 1 Reg. 19,13; 1 Reg. 19,16 (v. መግነዝ፡ et ግኑዝ፡). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | congregatio la convent la us la coetus la concio la quavis multitudine la agmine la turba la cohorte la conventu la consessu la conciliis la conciliabulis la concione la congregatione la ecclesia la universitate fidelium la ecclesia Trinitatis la conventu religiosorum la coenobitarum la regula conventus la socii la collegae la sodales la sodales la Diocletiani la socii la collegae la |
morphology | m. fem. |
references | Sap. 17,17 Sir. 16,6 Sir. 21,9 Ps. 25,5 Ps. 85,13 Hen. 69,28 Jer. 6,11 Jer. 51,15 1 Reg. 19,20 Sir. 24,23 Matth. 27,27 Prov. 15,22 Prov. 15,23 Prov. 27,22 Sx. Hed. 30 Sx. Jac. 1 Ex. 12,3 Ex. 35,1 Jud. 20,1 Jud. 20,2 Jer. 33,17 Sir. 41,18 1 Par. 13,2 Israelitica Joel 2,16 Sir. 24,2 Sir. 50,13 Christiana Jac. 2,2 Lit. 163,2 Lit. 163,3 Genz. f. 92. Sir. 39,10 Sir. 44,15 Ps. 73,2 Hen. 62,8 Hebr. 12,23 2 Thess. 2,1 Sx. Masc. 24 Act. 26,5 Sx. Haml. 1 Sx. Teq. 15 |
labels | vid.rom.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 599 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māḫbar |
translations | et personne ne possède rien dans ces cinq pays à titre héréditaire, hormis la communauté religieuse;fr et le sāydā māḫbar, Abrokorosfr |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 57 l. 20–21 (ed.) 69 l. 5–7 (tr.) 28 l. 28 (ed.) 33 l. 6 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 19.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 10.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 28.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 16.2.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016