You found "Bruce V p." in 3367 entries!
... መርዓ፡ νυμφών cubiculum nuptiale Herm. p. 21; vel domus nuptialis F.M. 32,7...
...Gad. Lal. ; opp. ላሕ፡ Org.; ለመርዓ፡ ስምከ፡ (v. ስምዕከ፡) ይትገበር፡ ከብካብ፡ solemnibus nom...
... ተሠይመ፡ ውስተ፡ ክህነት፡ (v. ካህናት፡) 1 Par. 29,22; ሰዐርዎሙ፡ ...
...፡ ወሕዝበ፡ ቅዱሰ፡ Kuf. p. 64 (at legendum videtur ዘክህነት፡, cfr...
... Reg. 18,8; ቅጽረ፡ ሀገር፡ Rel. Bar.; አረፍት፡ (v. አረፍተ፡) ቅጽሮን፡ Deut. 9,1; τεῖχος Cant...
...imentis et moenibus Hierosolymorum Jsp. p. 370 al,: ኢያሪኮ፡ እንt፡ የዐውዳ፡ ፯አቅጻራት፡ ...
... (قَصْرٌ) Jsp. p. 358 seq.; ቅጽረ፡ ንጉሥ፡ Lud. e V.S. – ...
...pere aliquem: ፈኒውየ፡ እትቄበለከ፡ እምህየ፡ Kuf. p. 98; ይትቀበልዎሙ፡ መላእክት፡ ውስተ፡ ትፍሥሕት፡ Cle...
...h 3,7; ተቀበልዎሙ፡ በትፍሥሕት፡ Tob. 7,8; Herm. p. 99; ተቀብሎ፡ ነግድ፡ φιλοξενία hospitali...
..., admittere , Gen. 32,21; ተቀበሉ፡ አበሳየ፡ (v. ስረዩ፡) Ex. 10,17; Jac. 1,21; Marc. ...
...9 vers. nov. c. pron. suff. : ባሐከ፡ (v. ባሕከ፡) ባሮክ፡ Rel. Bar. ; በሐኪ፡ ኦማርያም፡ ...
... 65; ባሕክን፡ Matth. 28,9; ባሕከ፡ ሄርማ፡ Herm. p. 21; ባሕኪ፡ እግዝእትየ፡ Herm. p. 2. – Voc....
...ከ፡ ሄርማ፡ Herm. p. 21; ባሕኪ፡ እግዝእትየ፡ Herm. p. 2. – Voc. Ae.: በሐ፡ ሐዊሳ፡ ብ፡ ምንኛ፡ ዋልሕ...
...3,15; lapides 3 Reg. 6,3; ይውቅርዎን፡ Herm. p. 81; ውቅሮን፡ Herm. p. 84; ንቀር፡ እብነ፡ Je...
.... 6,3; ይውቅርዎን፡ Herm. p. 81; ውቅሮን፡ Herm. p. 84; ንቀር፡ እብነ፡ Jes. 9,10 var.; ወቅር፡ ...
...ብነ፡ Jes. 9,10 var.; ወቅር፡ ለከ፡ ክልኤ፡ ጽላተ፡ (v. ውቀር፡ et ቀር፡) Ex. 34,1; Ex. 34,4; ቅር...
... , ἀπείθεια Herm. p. 91; እስመ፡ ኵሉ፡ ካሕድ፡ ምግባሪሆሙ፡ Kuf. p. ...
...erm. p. 91; እስመ፡ ኵሉ፡ ካሕድ፡ ምግባሪሆሙ፡ Kuf. p. 85. ...
... : ἀντιλογίαι ካሕድ፡ (v. ጋእዝ፡) Prov. 18,18; Judae 11; ἐπιθεί...
... ወኢኮንከ፡ እግዚአብሔር፡ v. እግዚአብሔረ፡ ...
... morgenld. Gesellschaft Bd. I p. 37; 149; 208>; C...
... Cod. Mss. Ae. Musei Britann. p. 36. ...
... ወላትው፡ (ወልታት፡ Jsp. p. 309), scutum ...
...ቅ፡ 2 Cor. 6,7; Herm. p. 45; ወላትዊሁ፡ ...
... ወግሮች፡; aliud: ወልታ፡ ዘ፡ ገረገሬ፡ (v. ገረንገሬ፡). ...
...፡ Asc. Jes. 2,4; ያግሕሥከ፡ እምነ፡ ርኵሶሙ፡ Kuf. p. 81. de rebus: ...
...v. 1,15; ተጋደሉ፡ ለአግሕሦ፡ ጽዕለት፡ እምኔክሙ፡ Jsp. p. 371. ...
...um), abräumen: አስተፋጠኑ፡ ወአግሐሡ፡ ἀπολύειν (v. አስተግሐሡ፡) Judith 13,1. ...
..., ዳቤላ፡ ጠሊ፡ Kuf. p. 123 (coll. Gen. 37,31); ማእከለ፡ በግዕ፡ ...
... ወማእከለ፡ በሐኵ፡ ወዳቤላ፡ (v. ደቤላ፡) κρ...
...፯ ደቤላት፡ Kuf. p. 64 (Vers. Lat.: ...
... : Esth. 1,7; ቃለ፡ ጠቢባን፡ ድሉት፡ (v. ድልውት፡) በመዳልው፡ Sir. 21,15. ...
...ubj. verbi: በእንተ፡ ዘረሰዮ፡ ድልወ፡ ይባእ፡ Jsp. p. 281; abs. : F.M. 25,3; fortasse et...
...m Hen. 21,2. Adv. ድልወ፡ Lud. Comm. hist. p. 324 Nr. 71, vel በድልው፡ ...
... አርኩባት v. እርኩባት፡ et ርኩባት፡ (Lud. in lex.: ራኩባት...
...رَكُوبَةٌ (نَاقَةٌ). – Voc. Ae.: ርኩባት፡ (v. እርኩባት፡) ዘ፡ የሐማሴን፡ ፈረስ፡ ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 40. 155 ራኩብ rākub, ራኩባት rākub...
... : መድጐጸ፡ v. መድጉጸ፡ (v. መደጐጸ፡?)...
... v. መድጉጸ፡ (v. መደጐጸ፡?) ላህም፡ βούκ...
... .: መድጐጸ፡ ላህም፡ ዘ፡ አርቃሾ፡ (v. አርቃዕሽ፡). ...
...َأَرِيخٌ ታሪክ፡; de etymo vid. Ges. thes. p. 630] luna , Cant. 6,10; m. Job ...
...ኵሎን፡ አውራኅ፡ F.N. 36. novilunia አውራኅ፡ (v. አሥህርት፡) Hos. 2,13. menses astror...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 110. 247 ወርኅ፡ ሕጹጽ warḫ ḥǝṣuṣ ...
...ordia Const. Ap. 21. (Lud. comm. hist. p. 327); መዋዕለ፡ ፍሥሓ፡ ወሱላሜ፡ Sx. Nah. 12 ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 42. 161 ሱላሜ sulāme concord, un...
... I,1 raro ጸለመ፡ (Herm. p. 83), Subj. ይጽለም፡ rarius ይጽልም፡ [ظل...
...Esr. 7,31; Dan. 5,6; Dan. 5,9; ኢይጽለምከ፡ (v. ኢይጽልምከ፡) ገጽከ፡ Dan. 5,10. de oculi...
...ጸልመ፡ ፀሓይ፡ Apoc. 6,12; Joel 2,10; ይጽለሙ፡ (v. ይጽልሙ፡) Job 3,9; Koh. 12,2; Jes. 13...
...ud. 15,2. (Pro ተሠነየ፡ se exornare Kuf. p. 142 ann. 11). bonum i.e. pro...
... ባሕቲቱ፡ F.N. 24,1; እመ፡ ሠነየ፡ ቅድሜከ፡ ለመጺእ፡ (v. መጺአ፡) ምስሌየ፡ si tibi bonum videtur ...
... 19,27 var.; vel እመ፡ ይሤንየክሙ፡ hist. Ae. p. 506 Nr. 53; እመ፡ ይሤንዮሙ፡ ለሰማዕያን፡ si...
... . p. 498 Nr. 18. ...
... , ut: ወጐንዲዮ፡ (v. ወጐንድዮ፡) የብሰ፡ μετὰ χρόνον Jes. 27,11...
... Gen. 34,19; Ex. 32,1; Kuf. 17; ኢትጐንዲ፡ (v. ኢታጐንዲ፡) ገቢሮቶ፡ Judith 2,13; ኢይጐነዲ፡ ተ...
...ኖስ፡ Mâvas. 3; 2 Par. 25,18; ዕፀወ፡ ዘግባት፡ (v. ዘግብት፡ et ዘግበት፡) 1 Par. 22,4; 1 Par....
...υς Κέδρων 2 Par. 29,16; ውስተ፡ ቤተ፡ ዘግባት፡ (v. ዘገባት፡) ἐν οἴκῳ κεδρίνῳ 1 Par. 17,1;...
...que ut cupressus“; vid. etiam Harris II p. 86 et Harris II Anh. p. 26, ubi ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | segnitiae vel desidiae deditum esse la segnem, pigrum, otiosum, tardum esse vel fieri la nolite segnes esse la qui negotiosus est corpore et otiosus animâ la episcopus la cunctari la haesitare la languescere la intermittere la cessare la deficere la ne intermittas preces la pusillanimem esse la aversari la aspernari la vobis scribere me non piget la ministerium ne asperneris la |
morphology | Acc. Acc. Acc. Acc. |
references | Jer. 14,10 Sir. 43,30 Org. Did. 13. Ps. 35,4 Rom. 12,11 Clem. f. 225 Jer. 27,14 Did. 4. Sir. 7,35 Tob. 12,6 Judith 12,13 Num. 22,16 Jud. 18,9 Rel. Bar. Prov. 3,27 Gal. 6,9 Thess. 3,13 Luc. 18,1 Job 30,10 Jos. 10,6 Sx. Pag. 5 Sir. 4,9 Act. 25,11 Phil. 3,1 Hom. F.N. 10,24 |
labels | c.c.c.c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column | n. 11 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) , (Dillmann 2) ወይቤልዎ፡ ኢንትሀከይ፡ ንሕነ፡ ከመ፡ ንሖር፡ ኀበ፡ ሐፄጌ፡ ወኢናመከኒ፡ በመከራ፡ ክረምት። ‘“Nous ne désirons pas cesser d’aller (chez le) Ḥaṣēgē , nous n’allons pas chercher de prétextes dans les ennuis de la saison des pluies”fr’ 54 l. 24–25 (ed.), 63 l. 36–37 (tr.); in the following ex. the verb takes the indirect object but the construction may be faulty: ዓዲ፡ ይቤሎሙ፡ እስኩ፡ ኢይትሀከይ፡ ለክሙ፡ እስመ፡ እወስደክሙ፡ ኀበ፡ ትረክቡ፡ ረባሐ፡ 158 l. 23–24 (ed.) Again he said to them, please do not be idle because I will take you where you will gain profiten
ተሀከየ፡ tahakaya III,1 «aspernatus estla, piger fuitla» ― ሰነፈ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 1.
ተሀከየ፡ tahakkaya III,2 se livrer à la paressefr, être négligent, nonchalantfr.
እመ፡ ፈቀደ፡ ኀበ፡ ቍጥዓ፡ ወመዓት፡ ዘተሠርዓ፡ ላዕሌነ፡ ሶበ፡ ሶበ፡ ይትሔከይ፡ ለይኩን፡ ቍጥዓሁ፡ ቱሱሐ፡ በምጣኔ፡ እስመ፡ ቀታልያን፡ ይትጌበሩ፡ ሰይፈ፡ እምነ፡ ኀፂን። Ms. BNFet110, fol. 43rb.
ስምዑ፡ ኦኖሎት፡ ቃለ፡ እግዚአብሔር፡ ዘንተ፡ ይቤ፡ እግዚአብሔር፡ ናሁ፡ አነ፡ እትኃሠሥ፡ አባግዕየ፡ እምነ፡ ኖሎት፡ ወኢይርእይዎሙ፡ ዳግመ፡ ኖሎት፡ ወአድኅን፡ አባግዕየ፡ እምአፉሆሙ፡ ወኢይከውኑ፡ ካዕበ፡ መብልዓ፡ ሎሙ። ይደሉ፡ ከመ፡ ይለብው፡ እንከ፡ አይ፡ ኵነኔ፡ ይደልዎ፡ ለዘይትሔከይ፡ አስተሐምሞ፡ በእለ፡ ተሠይመ፡ ላዕሌሆሙ። Ms. BNFet110, fol. 38v a-b.
7
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,2III,1III,2 |
transcription | tahakaya tahakkaya tahakaya tahakkaya tahakaya tahakkaya |
translations | “Nous ne désirons pas cesser d’aller (chez le) Ḥaṣēgē , nous n’allons pas chercher de prétextes dans les ennuis de la saison des pluies” fr Again he said to them, please do not be idle because I will take you where you will gain profit en aspernatus estla piger fuitla se livrer à la paressefr être négligent, nonchalantfr be sluggishen be slacken be slothfulen be wearyen be nonchalanten neglecten be negligenten be lazyen be indolenten be inerten be tranquilen be idleen be remissen ceaseen hesitateen delayen declineen disdainen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 54 l. 24–25 (ed.) 63 l. 36–37 (tr.) 158 l. 23–24 (ed.) 7 7 216b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 11.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added ms. on 13.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected fol. on 5.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added intern. ref on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translaiteration on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska removed cross ref on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added parentheses on 29.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska new example on 8.8.2019
- Andreas Ellwardt Referenzen on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016