You found "Ps." in 1622 entries!
...16,38; Hez. 23,45; Ps. 42,1; Ps. 57,10; ለብሰ፡ ልብሰ፡ በቀል፡ ...
.... 23,45; Ps. 42,1; Ps. 57,10; ለብሰ፡ ልብሰ፡ በቀል፡ ...
... 12,12; c. ለ፡ alicui Ps. 9,4; እትበቀል፡ በቀ...
...ατακάμπτειν, συγκάμπτειν 2 Reg. 22,40; Ps. 56,8; Ps. 68,13. ...
...ν, συγκάμπτειν 2 Reg. 22,40; Ps. 56,8; Ps. 68,13. ...
... viam, ἐξιχνιάζειν Ps. 138,2. – Voc. Ae.: ጼሐ፡ ኰስተረ፡ ቀጽዐ፡ ዘ...
...s : Job 13,28; Ps. 32,7; Ps. 77,16; Ps. 118,83; ዝቀ፡ ማይ...
... : Job 13,28; Ps. 32,7; Ps. 77,16; Ps. 118,83; ዝቀ፡ ማይ፡ Kuf. 17;...
... : Job 13,28; Ps. 32,7; Ps. 77,16; Ps. 118,83; ዝቀ፡ ማይ፡ Kuf. 17; ዝቀ፡ ወይን፡ 1...
... fem. (Ps. 108,16; Ps. 108,17), Pl. ...
... fem. (Ps. 108,16; Ps. 108,17), Pl. መርገማ...
... 3,33; Prov. 26,2; Ps. 9,29; Jes. 65,23; Jer. 29,14; ...
... , συκοφαντία Ps. 118,134; Koh. 4,1; Koh. 5,7; Koh. 7...
...ονεξία Jer. 22,17; Ps. 118,36; ዘይትዔገል፡ ትዕግልተ፡ እኩየ፡ ...
...Hez. 22,12; ἀδικία Ps. 71,14; βία 2 E...
... subst. [i.q. מַלְתָּעוֹת Ps. 58,7 pro usitatiore מְתַלְעוֹת aeth...
...,14; Hez. 29,4; Hez. 38,4; Sir. 35,18; Ps. 31,12; Cant. 1,10; Hen. 54,5; κρότα...
...en. 54,5; κρόταφοι (tempora) Jud. 4,21; Ps. 131,5; κράνιον (cranium) Jud. 9,53....
...30,32; ንሥኢ፡ ከበሮኪ፡ Jer. 38,4; Dan. 3,10; Ps. 80,2; Ps. 149,3; ዘባጥያተ፡ ከበሮ፡ Ps. 67...
...፡ ከበሮኪ፡ Jer. 38,4; Dan. 3,10; Ps. 80,2; Ps. 149,3; ዘባጥያተ፡ ከበሮ፡ Ps. 67,27; አንሥኡ፡...
... 3,10; Ps. 80,2; Ps. 149,3; ዘባጥያተ፡ ከበሮ፡ Ps. 67,27; አንሥኡ፡ ከበሮ፡ ἠχήσατε Hos. 5,8;...
...; ረሲዓን፡ እምሥርዎሙ፡ እምድር፡ ይሤረዉ፡ Prov. 15,6; Ps. 36,36; Ps. 36,40; Ps. 108,12; Matth...
...ርዎሙ፡ እምድር፡ ይሤረዉ፡ Prov. 15,6; Ps. 36,36; Ps. 36,40; Ps. 108,12; Matth. 15,13; ለት...
...ይሤረዉ፡ Prov. 15,6; Ps. 36,36; Ps. 36,40; Ps. 108,12; Matth. 15,13; ለትሠሮ፡ ይእቲ፡ ነፍ...
... ወበከናፍሪሆሙ፡ Clem. f. 82; c. Acc. pers. Ps. 21,7; Ps. 34,22; Ps. 40,8; Job 19,...
... Clem. f. 82; c. Acc. pers. Ps. 21,7; Ps. 34,22; Ps. 40,8; Job 19,17; Luc. 1...
...2; c. Acc. pers. Ps. 21,7; Ps. 34,22; Ps. 40,8; Job 19,17; Luc. 16,14; ተቃጽቦተ...
... 42,15; Jes. 43,19; Jes. 43,20; Ps. 77,19; Ps. 77,23; Ps. ...
...,15; Jes. 43,19; Jes. 43,20; Ps. 77,19; Ps. 77,23; Ps. 104...
...3,19; Jes. 43,20; Ps. 77,19; Ps. 77,23; Ps. 104,39; ዐይንየ፡ ...
... lacrymae , Ps. 6,6; Ps. 41,3; Ps. 125,6; Jes. 25,8...
...mae , Ps. 6,6; Ps. 41,3; Ps. 125,6; Jes. 25,8; Jes. 38...
... , Ps. 6,6; Ps. 41,3; Ps. 125,6; Jes. 25,8; Jes. 38,5; ፈልፈለ፡ ...
...ן ܩܰܪܢܳܐ قَرْنٌ] 1) cornu Gen. 22,13; Ps. 21,22; Dan. 7, 8 seq.; Gen. 8,3 se...
...ጌ፡); etiam omisso ነጌ፡, ut: ክቡዳን፡ አቅርንት፡ Ps. 44,10; Jsp. p. 283. ዘአሐዱ፡ ቀርኑ፡ ...
... ዘአሐዱ፡ ቀርኑ፡ monoceros , unicornis Ps. 21,22; Ps. 28,6; Ps. 91,10; Num. 2...
...x. 3,9; Ex. 22,22; Ps. 101,1; ገዓረ፡ ምስኪናን፡ ...
...er. 32,22; στεναγμός Ps. 11,5; Ps. 37,9...
... στεναγμός Ps. 11,5; Ps. 37,9; Mal. 2,1...
...; Thren. 1,10; Hez. 22,7; 2 Esr. 19,27; Ps. 3,1; Ps. 12,5; Ps. 80,13; Sir. 49,7...
...1,10; Hez. 22,7; 2 Esr. 19,27; Ps. 3,1; Ps. 12,5; Ps. 80,13; Sir. 49,7; Apoc. 1...
... 22,7; 2 Esr. 19,27; Ps. 3,1; Ps. 12,5; Ps. 80,13; Sir. 49,7; Apoc. 18,7; saepi...
...ት፡, Pl. ረዳእያን፡, adjutor , auxiliator Ps. 9,9; Ps. 39,24; Ps. 61,2; ረዳእያን፡ በ...
...ዳእያን፡, adjutor , auxiliator Ps. 9,9; Ps. 39,24; Ps. 61,2; ረዳእያን፡ በቀትል፡ 1 Pa...
...tor , auxiliator Ps. 9,9; Ps. 39,24; Ps. 61,2; ረዳእያን፡ በቀትል፡ 1 Par. 12,1; ኖባ፡...
... ላዕለ፡ Ps. 72,27; Ps. 145...
... ላዕለ፡ Ps. 72,27; Ps. 145,4; Mavâs. ...
... : ቱክልታ፡ እግዚአብሔር፡ 1 Tim. 5,5; Ps. 39,6.
...፡ Job 38,34; ይርዕዱ፡ ወያድለቀልቁ፡ Sir. 16,19; Ps. 17,9; Ps. 76,18; Ps. 103,33; Hen. 8...
...4; ይርዕዱ፡ ወያድለቀልቁ፡ Sir. 16,19; Ps. 17,9; Ps. 76,18; Ps. 103,33; Hen. 86,6; ረዐድ፡ ...
...ድለቀልቁ፡ Sir. 16,19; Ps. 17,9; Ps. 76,18; Ps. 103,33; Hen. 86,6; ረዐድ፡ Hab. 2,16; ...
...ሠናየ፡ ወእኩየ፡ Gen. 2,9; Gen. 2,17; ዘአለበወኒ፡ Ps. 15,7; Ps. 31,10; 1 Petr. 5,10; 4 Es...
... Gen. 2,9; Gen. 2,17; ዘአለበወኒ፡ Ps. 15,7; Ps. 31,10; 1 Petr. 5,10; 4 Esr. 14,10; ...
...ሀለወከ፡ ትንብብ፡ Ex. 4,12; ፍኖተ፡ ጽድቅከ፡ አለብወኒ፡ Ps. 118,27; Dan. 8,16; Dan. 9,22; Jud. ...
...7 var.; ከመ፡ ጸበል፡ ዘይግሕፎ፡ ነፋስ፡ Sap. 5,15; Ps. 1,5.
...3,3; Jes. 53,4; Ps. 72,14. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sacratus la sacer la Deo devotus et anathematizatus la illicitus la vetitus la interdictus la recedere ab illicito la abstinens la |
morphology | part. |
references | Ex. 30,37 Jos. 6,18 Jos. 7,11 Lev. 27,28 Lev. 27,29 Jes. 19,18 Clem. f. 85. Act. 25,16 Gen. 32,26 Gen. 32,33 Jsp. p. 351 Jsp. p. 352 Phlx. 214. Sx. Masc. 2 Tab. Tab. 81 Kedr f. 87. |
labels | seq.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 84 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥərum ḫərum ḥərumān ḥərum ḥərumān ḥərum |
translations | O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazienti it illicitusla vetitusla not permissible en illicit en forbidden en consecrated en dedicated en devoteden anathematized en who abstains en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) 83 462 38 (150) n. 65 242b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added c on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added translateration on 12.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016