You found "Phlx." in 657 entries!
...uo nomini apponatur: ሖር፡ ኀበ፡ እገሊት፡ ሀገር፡ Phlx. 3. ...
...udium , ut ሙት፡ እምፍትወታተ፡ ዝዓለም፡ ወአስተሓምሞቱ፡ Phlx. 3. (Quod Ludolfus in lex. col. 30 a...
... triennium ይትኀጣእ፡ ሥጋ፡ ወአምትንት፡ እምነ፡ ምውት፡ Phlx. 121. ...
...7; ዘረወ፡ መክፈልተ፡ ንዋዩ፡ ላዕለ፡ አብያተ፡ ክርስቲያናት፡ Phlx. 1; 2 Cor. 9,9; ለነዳያን፡ ዘረወ፡ (ንዋዮ፡) S...
...4; Col. 2,20; ሙት፡ እምነ፡ ፍትወታቲሁ፡ ለዝ፡ ዓለም፡ Phlx. 3. ...
...ስተ፡ ፫ መዓርጋት፡ Phlx. 4. ...
...ሣግርት፡ (ut Chrys. Ta. 34) et መሥገርታት፡ (ut Phlx. 152) laqueus , tendicula , plag...
...እቲ፡ ትዕቢት፡ ይቤ፡ ለእመ፡ የሐስብ፡ ሰብእ፡ ነፍሶ፡ ንጹሐ፡ Phlx. 35; እለ፡ ኢየሐስቦሙ፡ ወኢከመ፡ ከለባተ፡ መራዕይየ፡ ...
...ans : Maria ኮነት፡ ንብርተ፡ ትሰምዕ፡ ቃለ፡ እግዚእነ፡ Phlx. 3. habitans , incolens : ንቡራን...
...ት፡, sed etiam መዛሙር፡ (Phlx. 237 al.; et መዘምርት፡ ...
...፡ Clem. f. 8 seq.; Gad. Ad; monachorum Phlx. 24 seq.; Sx. Hed. 17 Enc.; (ossa e...
...ne, statu, lege, officio: ኢትፃእ፡ እምልማድከ፡ Phlx. 78; ዘይወፅእ፡ እምንኵስና፡ (austreten) F.M....
...ስና፡ (austreten) F.M. 5,2; ዘይወፅእ፡ እምዓለም፡ Phlx. creberrime (de monachis); ይወፅኡ፡ እምሕ...
...plerumque m. , Pl. ግዕዛት፡ (F.N. 43,12; Phlx. 4). Sicut τρόπος vel ἀναστροφή ver...
...ኀብሩ፡ ግዕዘ፡ Sir. 25,1; እምከመ፡ ዐረዩ፡ ግዕዛቲሆሙ፡ Phlx. 4; ውእቱ፡ እምሰብእ፡ ሠናያነ፡ ግዕዝ፡ Jsp. p. 3...
...ntes , Phlx. 5; መርሕ፡ ለኀበ፡ ክርስቶስ፡ παιδαγωγὸς εἰς...
... : ተላውያን፡ ለኀበ፡ ቃሉ፡ Phlx. 3.
...i rarissime usurpatum, ut: ደቂቅት፡ ድንግልት፡ Phlx. 58; est nomen Sing. et Coll.; Pl. a...
...animalium Job 39,3; Job 39,16; columbae Phlx. 105. ...
...ብሔር፡ ውእቱ፡ መልዕልተ፡ ኵሉ፡ ኅሊናት፡ Clem. f. 48; Phlx. creberrime; ኅሊና፡ λογισμός Koh. 9,10...
...emoverint Phlx. 31; Infin. አንሳሕስሖ፡ ...
...ቡ፡ ዘአልቦሙ፡ አእምሮ፡ ut opinantur imperiti Phlx. 214; ትትሔዘብኑ፡ ታስተአብዶ፡ Rom. 2,4 rom....
...) ἀκροαταί ሰማዕያን፡ Chrys. ho. 8; F.N. 5; Phlx. f. 229. In specie ሰማዕያን፡, quatenus ...
...as res: ይቤሉ፡ ፍልጥ፡ ለነ፡ ማእከለ፡ ሰይጣን፡ ወስሒት፡ Phlx. 110. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sacratus la sacer la Deo devotus et anathematizatus la illicitus la vetitus la interdictus la recedere ab illicito la abstinens la |
morphology | part. |
references | Ex. 30,37 Jos. 6,18 Jos. 7,11 Lev. 27,28 Lev. 27,29 Jes. 19,18 Clem. f. 85. Act. 25,16 Gen. 32,26 Gen. 32,33 Jsp. p. 351 Jsp. p. 352 Phlx. 214. Sx. Masc. 2 Tab. Tab. 81 Kedr f. 87. |
labels | seq.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 84 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥərum ḫərum ḥərumān ḥərum ḥərumān ḥərum |
translations | O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazienti it illicitusla vetitusla not permissible en illicit en forbidden en consecrated en dedicated en devoteden anathematized en who abstains en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) 83 462 38 (150) n. 65 242b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added c on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added translateration on 12.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016