You found "Marc." in 729 entries!
... አልቦ፡ ኅቡእ፡ ዘይትከበት፡ Marc. 4,22; 1 Tim...
... λαθεῖν Marc. 7,24; Luc. ...
... III,1 et III,2 salli , sale condiri Marc. 9,49; ኵሉ፡ በጼው፡ ይትመላሕ፡ Clem. f. 112;...
...III,1 caput reclinare dormiendi causa Marc. 4,38 (coll. amh. ተንተረሰ፡ Isenb. p. 9...
... bivium (sec. Lud.) Marc. 11,4 repertum. ...
...ulus cohortis Marc. 15,16; Joh. 18,3; Act. 10,1 Platt. ...
... appellere in portum navem: አርሰዉ፡ ህየ፡ Marc. 6,53 in quibusdam libris Mss., sec....
... numus sive tres unciae, Marc. 12,42. – Voc. Ae.: ቄንድራጢስ፡ ዘ፡ ተረን።...
... collustrandi causa accensus Marc. 14,54; Luc....
... : ክልኤ፡ ጸሪቅ፡ λεπτά Marc. 12,42; Luc. 21,2; በክልኤቲ፡ ጸሪቅ፡ አሶርዮን...
...λος Prov. 17,6 (4); χαλκός Matth. 10,9; Marc. 6,8; Marc. 12,41. ...
...7,6 (4); χαλκός Matth. 10,9; Marc. 6,8; Marc. 12,41. ...
... pers.: Marc. 3,9; Marc. ...
...rs.: Marc. 3,9; Marc. 5,24; Marc. 5,31; Luc. 8,42. ...
...,9; Marc. 5,24; Marc. 5,31; Luc. 8,42. ...
...7; ἄλαλος Ps. 37,14; Marc. 7,37; Marc. 9,...
...37,14; Marc. 7,37; Marc. 9,17; ἄλογος Ex....
... Ex. 4,11; κωφὸς Marc. 7,32; Luc. 1,2...
... aliquem: κεφαλαιοῦν Marc. 12,4; κολαφίζειν Matth. 26,67; Marc...
...ῦν Marc. 12,4; κολαφίζειν Matth. 26,67; Marc. 14,65; Did. 29; 2 Cor. 12,7; τύπτει...
...τύπτειν ይኰርዕዎ፡ በሕለት፡ ርእሶ፡ Matth. 27,30; Marc. 15,19; κολαβρίζειν Job 5,4; κοδυλίζ...
... locus accubitus : ይርፍቁ፡ በበ፡ ምርፋቃቲሆሙ፡ Marc. 6,39; Marc. 6,40; Luc. 9,14; ርእሰ፡ ...
...bitus : ይርፍቁ፡ በበ፡ ምርፋቃቲሆሙ፡ Marc. 6,39; Marc. 6,40; Luc. 9,14; ርእሰ፡ ምርፋቅ፡ vel ምርፋ...
...{ primus } mensae locus Matth. 23,6; Marc. 12,39; Luc. 14,7-10; 1 Reg. 9,22; ሰ...
...istianus : Marc. 10,47; ሕዝበ፡ ናዝራዊያን፡ Act. 24,5; ኢየሱስ...
... ῥαββονί, ῥαββουνί רבּוני magister mi Marc. 10,51; Joh. 20,16; ሰላም፡ ለከ፡ ገብረ፡ መን...
...ን፡ piscator Matth. 4,18; Matth. 4,19; Marc. 1,16; Job 40,25; Jes. 19,8; Jer. 1...
...arius , Matth. 21,12; Marc. 11,15; Joh. 2,14; ...
...dentibus: ያሐቅዮ፡ ስነኒሁ፡ Marc. 9,18, vel dentes: ሕማመ፡ አዕይንት፡ ወርእስ፡...
...ምንኵስና፡ Sx. Genb. 19; Marc. 2,21.
...Matth. 3,1; Matth. 11,11; Matth. 17,13; Marc. 6,24; Luc. 7,2...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sacratus la sacer la Deo devotus et anathematizatus la illicitus la vetitus la interdictus la recedere ab illicito la abstinens la |
morphology | part. |
references | Ex. 30,37 Jos. 6,18 Jos. 7,11 Lev. 27,28 Lev. 27,29 Jes. 19,18 Clem. f. 85. Act. 25,16 Gen. 32,26 Gen. 32,33 Jsp. p. 351 Jsp. p. 352 Phlx. 214. Sx. Masc. 2 Tab. Tab. 81 Kedr f. 87. |
labels | seq.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 84 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥərum ḫərum ḥərumān ḥərum ḥərumān ḥərum |
translations | O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazienti it illicitusla vetitusla not permissible en illicit en forbidden en consecrated en dedicated en devoteden anathematized en who abstains en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) 83 462 38 (150) n. 65 242b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added c on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added translateration on 12.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016