You found "Lud. ex Enc." in 3605 entries!
... tristem, afflictum, παρακαλεῖν Ex. 15,13; Jes. 40,11; Jes. 49,13; Jes....
... , de flumine quod ያስተፌሥሕ፡ አህጉራተ፡ Lud. ex Sx. Jac. 9 Enc. ...
... , de flumine quod ያስተፌሥሕ፡ አህጉራተ፡ Lud. ex Sx. Jac. 9 Enc. ...
...mictus , Sx. Haml. 21 Enc. (vid. sub ተረሳዪ፡)....
...ccinctus : ቀናቲተ፡ ንጽሕ፡ Enc.
... Sx. Nah. 7 Enc.
... Org. 5; Sx. Mij. 16 Enc.
... Sx. Sen. 2 Enc.
...፡ ሰማያት፡ Sx. Tachs. 1 Enc.
... , Cyr. f. 111; Sx. Mag. 8 Enc.
... , infantis triennis Sx. Ter 15 Enc.
...r asyli esse , Lud. ex Org. 3. ...
...li esse , Lud. ex Org. 3. ...
... : በእንተ፡ ግእዘት፡ ዘግእዝዎ፡ Ex. 17,7; እንበለ፡ ተካሕዶ፡ ...
...እንበለ፡ ተካሕዶ፡ ወግእዘት፡ Lud. e Ssal. Req. ...
... humiditatem, immunditiam, Lud. ex Org. 3; Org. 5 – Voc. Ae.: ፎተ፡ ወ...
... humiditatem, immunditiam, Lud. ex Org. 3; Org. 5 – Voc. Ae.: ፎተ፡ ወፎዘ፡ ...
... apium, in quibus mel generant“) Lud. ex Org. 5. ...
... apium, in quibus mel generant“) Lud. ex Org. 5. ...
...alum pulsare , Lud. ex Org. 1. – Rad. Abb.: ጸንጸለ፡ ዘ፡ መታ...
...pulsare , Lud. ex Org. 1. – Rad. Abb.: ጸንጸለ፡ ዘ፡ መታ። ...
...[vid. ጸነነ፡]: mysterium ዘኢይደክም፡ ወኢይጸነጽን፡ Lud. (col. 607 sub ፀ) ex Chrys. ho. ...
... ዘኢይደክም፡ ወኢይጸነጽን፡ Lud. (col. 607 sub ፀ) ex Chrys. ho. ...
... flagellare , Lud. [طَبْطَبِيَّةٌ res ex fune contorta...
... , Lud. [طَبْطَبِيَّةٌ res ex fune contorta, flagellum; طُبَّةٌ طِ...
...ምድር፡ በጣሊ፡ Sx. Haml. 8 Enc.; መርዓ፡ በጣሊ፡ Sx. M...
...ዓ፡ በጣሊ፡ Sx. Masc. 27 Enc.
... ወውዋዔ፡ Sx. Tachs. 6 Enc.; Sx. Haml. 5 Enc. ...
... Sx. Tachs. 6 Enc.; Sx. Haml. 5 Enc.
... Joh. 11,36; herum Ex. 21,5; Matth. 6,24; homines Kuf. 20;...
...ር፡ libenter fecit; Lud. e Vit. Barb.; በአፍቅሮ፡ ...
... Lud. Comm. hist. p. 501 n. ...
... መግበር (Lud.) subst. ...
... ἐργαλεῖα Ex. 27,19; Ex. 39,...
... ἐργαλεῖα Ex. 27,19; Ex. 39,10; Ex. 39,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sacratus la sacer la Deo devotus et anathematizatus la illicitus la vetitus la interdictus la recedere ab illicito la abstinens la |
morphology | part. |
references | Ex. 30,37 Jos. 6,18 Jos. 7,11 Lev. 27,28 Lev. 27,29 Jes. 19,18 Clem. f. 85. Act. 25,16 Gen. 32,26 Gen. 32,33 Jsp. p. 351 Jsp. p. 352 Phlx. 214. Sx. Masc. 2 Tab. Tab. 81 Kedr f. 87. |
labels | seq.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 84 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥərum ḫərum ḥərumān ḥərum ḥərumān ḥərum |
translations | O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazienti it illicitusla vetitusla not permissible en illicit en forbidden en consecrated en dedicated en devoteden anathematized en who abstains en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) 83 462 38 (150) n. 65 242b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added c on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added translateration on 12.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016