You found "Jac." in 608 entries!
...,21; Joh. 1,22 rom.; Gen. 27,33; ምንትኑመ፡ Jac. 4,14 Platt; 1 Petr. 2,20 Platt; Mat...
... : ከረዩ፡ ንዋየ፡ ልሕኵት፡ Sx. Jac. 30, sive ...
.... 7,25; ሶበ፡ አልጸቀ፡ ዕድሜሁ፡ ወተዳደቆ፡ ዕለቱ፡ Sx. Jac. 10 Enc.; ጊዜ፡ ተዳደቆ፡ መዊት፡ Sx. Sen. 16...
...ሳተፍነ፡ ቍርባነ፡ Sx. Jac. 8. ...
...ας Hez. 8,6 seq.; Gen. 1,16; Hebr. 7,7; Jac. 3,1; Matth. 18,1; Matth. 18,4; Matt...
.... 11,21; 4 Esr. 6,78; ለምዕር፡ πρὸς ὀλίγον Jac. 4,14; ወይከውን፡ በጊዜሃ፡ ለምዕር፡ ὡς στιγμὴ ...
...) δίστομος Sir. 21,3; ዘክልኤ፡ ልቡ፡ δίψυχος Jac. 1,8; episcopus ኢይኩን፡ ዘክልኤ፡ ልቡ፡ ወዘክል...
...መዋግድ፡ ወነፋሳት፡ Clem. f. 128; Apoc. 6,13; Jac. 1,6. ...
... Matth. 22,44; Matth. 23,37; Rom. 3,13; Jac. 2,3; ታሕተ፡ እደዊሁ፡ Kuf. 11; ኮኑ፡ ታሕተ፡ መ...
... ዘያሰግሉ፡ በአእባን፡ Clem. f. 178; አእባናት፡ Sx. Jac. 9; እብነ፡ መከራ፡ Sir. 6,21; እብነ፡ ሞጸፍ፡ Z...
... 41,6; Ps. 41,15; Ps. 42,5; κακοπαθεῖν Jac. 5,13; στενάζειν Jes. 19,8; Jes. 21,...
...0,8; 1 Joh. 1,7; Hebr. 9,14; Eph. 5,26; Jac. 4,8; 1 Petr. 1,22; Kuf. 1; Kuf. 22...
.... 7,15; ኢታአምር፡ ዘትወልድ፡ ሳኒታ፡ Prov. 3,28; Jac. 1,15. gignere , procreare , ...
... : 1 Tim. 5,7; Rom. 14,1; Jac. 2,4; Gal. 2,13; አድልዎ፡ ...
...libelli vel c. Acc. : Sx. Teq. 27; Sx. Jac. 2.
...subst. , plerumque m. ( fem. ex. gr. Jac. 1,17), Pl. ብርሃናት፡ ...
...: ሱሲ፡ እጓለ፡ ጴጥሮስ፡ Sx. Haml. 21 Enc.; Sx. Jac. 28. እጓለ፡ ማውታ፡ pupillus , pupi...
... ) Hom. Jac. Sarug.; ድልዋተ፡ (v. ድልወተ፡) ነበብከ፡ ἄρισ...
...omnia Jac. 5,12; 1 Petr. 4,8; hinc ቀዲም፡ ...
...Ps. 108,3; ዘእምትቤሉ፡ ἀντὶ τοῦ λέγειν ὑμᾶς Jac. 4,15; ያኀስረከ፡ ዘእምአክበረከ፡ ἀντὶ δόξης ἀ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sacratus la sacer la Deo devotus et anathematizatus la illicitus la vetitus la interdictus la recedere ab illicito la abstinens la |
morphology | part. |
references | Ex. 30,37 Jos. 6,18 Jos. 7,11 Lev. 27,28 Lev. 27,29 Jes. 19,18 Clem. f. 85. Act. 25,16 Gen. 32,26 Gen. 32,33 Jsp. p. 351 Jsp. p. 352 Phlx. 214. Sx. Masc. 2 Tab. Tab. 81 Kedr f. 87. |
labels | seq.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 84 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥərum ḫərum ḥərumān ḥərum ḥərumān ḥərum |
translations | O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazienti it illicitusla vetitusla not permissible en illicit en forbidden en consecrated en dedicated en devoteden anathematized en who abstains en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) 83 462 38 (150) n. 65 242b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added c on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added translateration on 12.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016