You found "Bruce V p." in 3353 entries!
... (i.q. ተርዕየ፡): ወይሬዒ፡ (v. ወይትረዐይ፡) ላህም፡ ወድብ፡ ኅቡረ፡ Jes. 11,7; ...
...መዓዑ፡ እምወይን፡ Hos. 7,5. Imperat. ተምዑ፡, v. ተምዕዑ፡ Ps. 4,5; ተመዐዒ፡ Hez. 21,9. ...
... , ባሕቱ፡ nudum, πλήν, ባሕቱ፡ (v. ወባሕቱ፡) ዘንተ፡ ረከብኩ፡ Koh. 7,30; δέ Pro...
...: Hen. 62,11; c. Acc. pers.: እትፈደዮሙ፡ (v. እፈድዮሙ፡) በከመ፡ ምግባሮሙ፡ Hos. 4,9; abs....
...Rom. 15,16; δῶρον Gen. 4,4; Jes. 18,7 (v. አምኃ፡); in specie ὁλοκαύτωμα et ὁλοκ...
... Rom. 5,13 Platt; እስከ፡ ኢይትኈለቍ፡, v. ኢይትኌለቍ፡ ...
... v. ...
... v. quadril. I ...
...; c. በእንተ፡, ut: ለኀሢሥ፡ ወለፈቲን፡ በእንተ፡ ኵሉ፡ (v. ለኵሉ፡) ዘተገብረ፡ Koh. 1,13; እስኩ፡ ፍትን፡ ለ...
...eris et feminis): ሕፃን፡ ንስቲት፡ Jes. 11,6 (v. ንኡስ፡); Cant. 8,8; Kuf. 30. de tem...
... de signo: በከመ፡ ተአምረ፡ (v. ተአመረ፡) ምስለ፡ ዳዊት፡ ...
...,8; Jer. 30,3; Jer. 31,20; ወውዕ፡ ወዐውይው፡ (v. ወዐውዩ፡) Hez. 21,12; Marc. 5,38; κράζ...
... 3,17; ከመ፡ ኢተዐይ፡ በነዶሙ፡ Sir. 8,10; ውዒኩ፡ (v. ውዔኩ፡ in Cod. Laur.) Jes. 27,4; 2 Pe...
... I,1 [مَلَخَ V evulsit ; VIII extraxit, evaginavi...
... , Cyr. c. Pall. f. 97; ጣዕሙ፡ ከመ፡ አያተ፡ (v. ኢያተ፡, ኢያያተ፡) መዓር፡ (ὡς ἐγκρὶς ἐν ...
... ውስተ፡ ምድር፡ ኰያንዊሆሙ፡ (v. ያገድፎሙ፡) Jes...
...3; Hez. 30,24; Hez. 30,25; በመዝራዕት፡ ልዑል፡ v. ልዕልት፡ Jer. 21,5; ልዑል፡ መዝራዕትከ፡ Jes. ...
...p. 8,1; 3 Reg. 2,35; 3 Reg. 4,25; Herm. p. 80 (quamquam hoc loco etiam III,1 i...
... ማእደ፡ ቅድሜሆሙ፡ ወአንበረት፡ ሥጋ፡ ላዕለ፡ ማእድ፡ Jsp. p. 369; ዐራተ፡ Act. 9,34; መካይደ፡ Ps. 59,...
... Rom. 4,3; ማእዜኑመ፡ Gen. 30,30; ዝኑመ፡ Kuf. p. 134. – Rarius, ut: ምስለ፡ ብዙኅ፡ ምሕረት፡ ...
... Jsp. p. 372; ራብዕመ፡ ...
... ; vid. Ges. thes. p. 981] Subj. ይዕበይ፡ ...
... seq. ላዕለ፡ pers., Kuf. p. 123. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sacratus la sacer la Deo devotus et anathematizatus la illicitus la vetitus la interdictus la recedere ab illicito la abstinens la |
morphology | part. |
references | Ex. 30,37 Jos. 6,18 Jos. 7,11 Lev. 27,28 Lev. 27,29 Jes. 19,18 Clem. f. 85. Act. 25,16 Gen. 32,26 Gen. 32,33 Jsp. p. 351 Jsp. p. 352 Phlx. 214. Sx. Masc. 2 Tab. Tab. 81 Kedr f. 87. |
labels | seq.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 84 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥərum ḫərum ḥərumān ḥərum ḥərumān ḥərum |
translations | O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazienti it illicitusla vetitusla not permissible en illicit en forbidden en consecrated en dedicated en devoteden anathematized en who abstains en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) 83 462 38 (150) n. 65 242b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added c on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added translateration on 12.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016