You found "9 Nr." in 624 entries!
...8; ልሳነ፡ ባሕር፡ እንተ፡ ትኔጽር፡ መንገለ፡ ግብጽ፡ Kuf. 9; deinde de linguis et paeninsulis sa...
...uis et paeninsulis saepius in Kuf. 8 et 9. linguam ignis i.e. flammam : ...
...e tenaient debout sur le pavé’ 64 l. 8–9 (ed.), 77 l. 9–10 (tr.); ሐደስኩ፡ አነ፡ ...
...t sur le pavé’ 64 l. 8–9 (ed.), 77 l. 9–10 (tr.); ሐደስኩ፡ አነ፡ ደጅ፡ አዝማች፡ ውቤ፡ ዘስ...
...ificat; pariter Lud. comm. hist. p. 303 Nr. 10 ግበሩ፡ በዓላ፡ ለባሕቲትየ፡ non „ ...
... . p. 303 Nr. 11) exponendum videtur). ...
...ት፡ (sensu convenit cum ርቱዕ፡ ይሙት፡ vid. A Nr. 2 Reg. 12,5; ርቱዕ፡ ይትኀፈሩ፡ Job 6,...
...b 6,20 (quamquam hunc locum etiam ad A Nr. 4 referre licet); በርቱዕሰ፡ (v. ወርቱዕሰ፡...
...taient alors vacantes dans le palais.’ 9 l. 6–7 (ed.), 9 l. 7–8 (tr.); እምድኅረ፡...
...antes dans le palais.’ 9 l. 6–7 (ed.), 9 l. 7–8 (tr.); እምድኅረ፡ ዓምደ፡ ሰይጣንሰ፡ ዘተሠ...
... Beḥtwadad Eslāmo ’ 10 l. 8–10 (ed.), 9 l. 18–19 (tr.); ወበ ፪ ዓመት፡ አመ ፬ ለታኅሳስ...
... ተአስረ፡ Nr. 1; aliâs ስቁል፡). ...
...atem : ቦኑ፡ ትሰምዮ፡ ለክርስቶስ፡ መለኮተ፡ . p. 500 Nr. 29. vocare , pronuntiare nome...
... Cod. Mus. Brit. LIV Nr. 7; ግንዘተ፡ ሥጋ...
...ሆሙ፡ ዝሙት፡ ወኀጢአት፡ 2 Petr. 2,14 (vid. መልአ፡ Nr. completus , integer : አኮ፡ በምልእ...
...ar.; vel እመ፡ ይሤንየክሙ፡ hist. Ae. p. 506 Nr. 53; እመ፡ ይሤንዮሙ፡ ለሰማዕያን፡ si placueri...
... . p. 498 Nr. 18. ...
...tus , accidens M.M. f. 318 (vid. ረከበ፡ Nr. 2,c). vacare rei (vid. IV,1)...
... subst. (a rad. Nr. II) acinus ruber vel bacca rubr...
...δέον ዘህልው፡ 1 Tim. 5,13 Platt (vid. ሀለወ፡ Nr. 8). ...
... 358; ግበባት፡ ወሥጥቀታት፡ ዘሀሎ፡ በምድር፡ . p. 499 Nr. 26. cisterna , puteus : φρέαρ Je...
...ist. Aeth. p. 561, Nr. 18. ...
... subst. (a rad. Nr. I), fem. (rarius m. , ut 2 Par. ...
...se nominant Aethiopes ipsi (vid. ግዕዝ፡ Nr. 1, c), quare ብሔረ፡ አግዓዚ፡ Aethiopia...
... 32 l. 6–7 (ed.), 32 l. 7–9 (tr.); መለከኛ፡ ወዓቃጽን፡ ‘ ...
... l. 2 (ed.), 33 l. 9–10 (tr.); እመ...
... ’ 80 l. 7–9 (ed.), 96 l. 17–20 ...
...one, 11 tābot,’ 64 l. 4–5 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) ታቦተ፡ ሕግ፡ tābota ḥegg ark o...
... l’an 271 de la miséricorde. ’ 77 l. 7–9 (ed.), 93 l. 12–14 (tr.); ወእንዝ፡ ትሰደ...
... le Bur, qui s’appelle Degsā.’ 78 l. 8–9 (ed.), 94 l. 11–13 (tr.), vid. ሕግ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sacratus la sacer la Deo devotus et anathematizatus la illicitus la vetitus la interdictus la recedere ab illicito la abstinens la |
morphology | part. |
references | Ex. 30,37 Jos. 6,18 Jos. 7,11 Lev. 27,28 Lev. 27,29 Jes. 19,18 Clem. f. 85. Act. 25,16 Gen. 32,26 Gen. 32,33 Jsp. p. 351 Jsp. p. 352 Phlx. 214. Sx. Masc. 2 Tab. Tab. 81 Kedr f. 87. |
labels | seq.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 84 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥərum ḫərum ḥərumān ḥərum ḥərumān ḥərum |
translations | O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazienti it illicitusla vetitusla not permissible en illicit en forbidden en consecrated en dedicated en devoteden anathematized en who abstains en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) 83 462 38 (150) n. 65 242b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added c on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added translateration on 12.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016