You found "2 Sam." in 2746 entries!
... vel ተየሀደ፡ III,2 et III,1 Judae...
...c. 1,30; ረከባሃ፡ እንዘ፡ ትፈፅን፡ ዐቢየ፡ Sx. Nah. 2. – At Abyssini hoc verbum etiam ...
... , de stellis, Org. 2; de festis: በዓላት፡ ትኩላት፡ Lud. auct. G...
... III,1 et III,2 ...
...hren. 4,19; ሕዝብ፡ መሪር፡ ወረዋጽያን፡ Hab. 1,6; 2 Reg. 2,18; አፍራስ፡ ረዋጽያን፡ Am. 6,7; Jes...
...ale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 2. 9 I ሄላ helā (), ኄላ ḫelā (Lt) ...
...ልኅላኄ፡ ኅሊናሁ፡ ወአኮሰ፡ በእንተ፡ ድካመ፡ ሥጋሁ፡ Phlx. 2. gʷad...
...ፍ፡ et ዕጡፋ፡) ዘመዓስቃን፡ 2 Reg. 21,19 var.; ከ...
... 2,9; Apoc. 13,1; Apoc. 17,3; 2 Petr. 2,11; Hez...
...rov. 7,20; Did. 2; ዕቊር፡ ስቁር፡ δεσμ...
... I,2 [عَشَرَ III ...
.... رَقَّ] charta pergamena , membrana 2 Tim. 4,13; Deg.; in margine codicis ...
...; ቡሩክ፡ እግዚአብሔር፡ Ex. 18,10; Marc. 14,61; 2 Cor. 11,31; Rom. 1,25; Rom. 9,5; ቡሩ...
...; በእደ፡ እግዚአብሔር፡ ቡርክት፡ χεὶρ θεοῦ ἡ ἀγαθή 2 Esr. 7,28; 2 Esr. 12,8 al.; መንፈስከ፡ ቡ...
...ር፡ ቡርክት፡ χεὶρ θεοῦ ἡ ἀγαθή 2 Esr. 7,28; 2 Esr. 12,8 al.; መንፈስከ፡ ቡሩክ፡ 2 Esr. 1...
...በተአርውዮ፡ ወአንበሮ፡ በተአንስሶ፡ M.M. f. 60; Org. 2. – Voc. Ae.: ተአንሰሰ፡ ሣዕረ፡ ብ፡ ሣረ፡ በላ። ...
... II,1 et አጸዐለ፡ II,2 contemtum ...
...tus , circumdatus : ልቡጣን፡ ወቅቡኣን፡ በወርቅ፡ 2 Par. 9,18; ልቡጥ፡ በወርቅ፡ ወእሱር፡ በወርቅ፡ Ex...
...ῦντες ራትዓን፡ Prov. 2,7; ἀληθής ብእሲ፡ ራትዕ፡ 2 Esr. 17,2; Matth. 22,16; ἀληθινός Jo...
... solamen , Org. 2; defunctorum beatorum Jsp. p. 380; ሀ...
...ኀጥአ፡ ወአምሠጠ፡ 1 Reg. 19,12; 1 Reg. 19,18; 2 Reg. 13,34; Hez. 34,4; 2 Esr. 4,19; ...
... 1 Reg. 19,18; 2 Reg. 13,34; Hez. 34,4; 2 Esr. 4,19; Act. 7,29; c. እምነ፡, ut: ...
...,10; 1 Reg. 20,1; Gen. 16,6; Gen. 16,8; 2 Par. 10,2; ተኀጥአት፡ ጽድቅ፡ እምፍኖትነ፡ Jes. ...
... I,2 [cfr. وَقُحَ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sacratus la sacer la Deo devotus et anathematizatus la illicitus la vetitus la interdictus la recedere ab illicito la abstinens la |
morphology | part. |
references | Ex. 30,37 Jos. 6,18 Jos. 7,11 Lev. 27,28 Lev. 27,29 Jes. 19,18 Clem. f. 85. Act. 25,16 Gen. 32,26 Gen. 32,33 Jsp. p. 351 Jsp. p. 352 Phlx. 214. Sx. Masc. 2 Tab. Tab. 81 Kedr f. 87. |
labels | seq.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 84 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥərum ḫərum ḥərumān ḥərum ḥərumān ḥərum |
translations | O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazienti it illicitusla vetitusla not permissible en illicit en forbidden en consecrated en dedicated en devoteden anathematized en who abstains en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) 83 462 38 (150) n. 65 242b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added c on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added translateration on 12.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016