You found "2 Esr." in 3047 entries!
... በበይናቲሆሙ፡ 4 Esr. 13,38; c. ምስለ፡ pe...
...θαμβοι); Ps. 56,5; 4 Esr. 1,1; ኀለፉ፡ ድንጉፃ...
... 21,2; Koh. 3,4; Job 16,16; 1 Esr. 5,62; Matth. 2...
... Mich. 2,3; አውገበተኒ፡ 4 Esr. 10,39 var.; አውገብዎ...
...osus : ይትኀደግ፡ አህጉር፡ ምዝቡረ፡ Jes. 24,12; 4 Esr. 3,4 var.; Job 8,14 var.; አንኀለ፡ ኵሎ፡ ...
...,10; Am. 5,25; Hez. 4,6; Hez. 29,11; 4 Esr. 14,25; Marc. 1,13; Matth. 4,2; አርብዓ...
... Jes. 1,3; Asc. Jes. 4,14; እቶነ፡ ገሃነም፡ 4 Esr. 6,1; ᾅδης Prov. 1,12; Prov. 15,11; ...
... 4 Esr. 12,24; Tob. 14,2; ፲ ወሰመንቱ፡ ዓመተ፡ መንግ...
...ት። 237, vid. ጽኑን፡ Locution አሠነየ፡ (II,2) ልበ፡ ʾaśannaya lǝbba «déterminer, fa...
.... ); Jer. 5,22; Jer. 6,23; Hez. 26,3; 4 Esr. 2,25; 4 Esr. 2,27; ማዕበለ፡ ባሕር፡ ῥιζώμ...
...2; Jer. 6,23; Hez. 26,3; 4 Esr. 2,25; 4 Esr. 2,27; ማዕበለ፡ ባሕር፡ ῥιζώματα θαλάσσης ...
...ዕል፡ Gen. 13,2; Gen. 39,2; ብጹዐ፡ ረሰይከኒ፡ 4 Esr. 12,14; saepe interjectionis vel exc...
...; Matth. 11,6; ኢትበሎ፡ ብፁዕ፡ Sir. 11,28; 4 Esr. 6,18; de Deo 1 Tim. 1,11; 1 Tim. 6...
...፡ Jes. 13,10; እንበለ፡ ይብራህ፡ ብርሃነ፡ መብረቅ፡ 4 Esr. 4,6; ይበርሁ፡ ከመ፡ ብርሃነ፡ ሰማይ፡ Dan. 12,3...
...,8; Hen. 14,20; ይበርህ፡ ገጽከ፡ Job 11,15; 4 Esr. 10,38; Mavâs. 20; ምድር፡ በርሀት፡ እምስብሐቲ...
...,2; Judith 13,20; Hen. 5,2; Hen. 5,4; 4 Esr. 6,23; 4 Esr. 6,25; Asc. Jes. 7,15; ...
...,20; Hen. 5,2; Hen. 5,4; 4 Esr. 6,23; 4 Esr. 6,25; Asc. Jes. 7,15; Asc. Jes. 8,5...
...perf. ይውሕዝ፡¸ Subj. የሐዝ፡ (raro ይውሐዝ፡ 4 Esr. 8,14 Laur.), ...
... ማየ፡ ቀራንብቲክሙ፡ Jer. 9,18; lacte uberum 4 Esr. 8,14; አመ፡ ይውሕዝ፡ ቅብዕ፡ ውስተ፡ ፍናውየ፡ Job...
... Gen. 30,29; Gen. 47,8; Matth. 15,34; 4 Esr. 2,11-13; ሚመጠን፡ (v. ሚመጠነ፡) እማንቱ፡ ኀጣው...
...ል፡ እምኔከ፡ ደመና፡ Job 35,5. quamdiu? 4 Esr. 6,47. quoties? Ps. 77,45; Deut...
...34; አልባ፡ ዕረፍተ፡ Thren. 1,3; መካነ፡ ዕረፍት፡ 4 Esr. 6,1; በዕረፍት፡ ይሄሉ፡ Sap. 4,7; ዕረፍተ፡ ኀሠ...
...ፍተ፡ Job 34,29; Jes. 25,10; ዕረፍተ፡ ስራሕ፡ 4 Esr. 10,37; ዕረፍት፡ እምኵሉ፡ ሐዘን፡ Genz. f. 33...
...37,8; Joh. 9,2; Act. 8,34; Rom. 4,10; 4 Esr. 6,49; 4 Esr. 12,50. – Etiam ubi en...
...; Act. 8,34; Rom. 4,10; 4 Esr. 6,49; 4 Esr. 12,50. – Etiam ubi enuntiatio inter...
...Joel 1,20; arborum Hen. 32,3; florum 4 Esr. 4,8; ሥን፡ ወላሕይ፡ χάρις καί κάλλος Sir...
...ግባሩ፡ Sir. 34,23; Kid. f. 23; ሥነ፡ ተድላ፡ 4 Esr. 10,64. – Voc. Ae.: ሥን፡ ዘ፡ ደምግባት። ...
...8; Hez. 41,8; 4 Esr. 1,12; 4 Esr. 8,11; Asc. Jes. 8,16; ...
... Hez. 41,8; 4 Esr. 1,12; 4 Esr. 8,11; Asc. Jes. 8,16; Act. 11,17; A...
...hren. 1,13; 1 Par. 15,16; Sap. 9,17; 4 Esr. 4,10; 4 Esr. 8,24; Matth. 21,9; Mar...
...1 Par. 15,16; Sap. 9,17; 4 Esr. 4,10; 4 Esr. 8,24; Matth. 21,9; Marc. 11,10; አርያ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sacratus la sacer la Deo devotus et anathematizatus la illicitus la vetitus la interdictus la recedere ab illicito la abstinens la |
morphology | part. |
references | Ex. 30,37 Jos. 6,18 Jos. 7,11 Lev. 27,28 Lev. 27,29 Jes. 19,18 Clem. f. 85. Act. 25,16 Gen. 32,26 Gen. 32,33 Jsp. p. 351 Jsp. p. 352 Phlx. 214. Sx. Masc. 2 Tab. Tab. 81 Kedr f. 87. |
labels | seq.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 84 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥərum ḫərum ḥərumān ḥərum ḥərumān ḥərum |
translations | O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazienti it illicitusla vetitusla not permissible en illicit en forbidden en consecrated en dedicated en devoteden anathematized en who abstains en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) 83 462 38 (150) n. 65 242b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added c on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added translateration on 12.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016