You found "2 Esr." in 3047 entries!
... terram, urbem: 2 Reg. 10,3; ከመ፡ ይፍትን፡ ሀገረ፡ 1 Par. 19,...
...ወእፈትኖሙ፡ Jer. 9,7; Zach. 13,9; Sx. Genb. 2; ለንዋየ፡ ለብሓ፡ እሳት፡ ይፈትኖ፡ Sir. 27,5; al...
...ሙ፡ (v. ይብዛኅክሙ፡) Dan. 3,31; 1 Petr. 1,2; 2 Petr. 1,2; Hen. 5,5; Jes. 7,22; እኪት...
...se seq. እምነ፡ 2 Reg. 18,8; Ps. 39,8; Ps. 68,5; Ps. ...
...5; Hen. 13,3; Matth. 28,8; 1 Joh. 4,18; 2 Cor. 7,5; 2 Cor. 7,15; በእንተ፡ ፍርሀት፡ ...
...; Matth. 28,8; 1 Joh. 4,18; 2 Cor. 7,5; 2 Cor. 7,15; በእንተ፡ ፍርሀት፡ Apoc. 18,15,...
...xime de personis: Num. 12,7; Deut. 7,9; 2 Reg. 23,1; Kuf. 17; Kuf. 21; Sir. 44...
...Matth. 25,21; Matth. 25,23; Luc. 19,17; 2 Thess. 3,3; 1 Tim. 1,12; 1 Petr. 4,...
... I,2 [primus significatus in inserendo ...
...፡ ምስለ፡ ካልእታ፡ በኍጻዳት፡ Ex. 26,6; Ex. 26,9; 2 Cor. 6,14; Christus ደመረ፡ ሥጋነ፡ ምስለ፡ መ...
...እምልኃ፡ ምስለ፡ ሥረዊሃ፡ Hez. 17,9; Sir. 10,15; 2 Reg. 23,6; Jer. 49,10; Jer. 51,34; ...
...,51; Jud. 3,21; Jud. 8,20; 1 Reg. 31,4; 2 Reg. 20,9; 1 Par. 10,4; Ps. 7,13; Ps...
... Gen. 24,67; Gen. 37,35; 2 Reg. 10,2, vel ...
... vel omisso ላሐ፡ ut 2 Reg. 13,39. i.q. ...
... ወለኵርናዕኪ፡ I Sal. Mar. 22; መዛርዕ፡ እለ፡ ሥጋ፡ 2 Par. 32,8; ὦμος Job 31,22 (ubi βραχί...
... , ἀγκῶνες sellae 2 Par. 9,18. ...
...,24; ምንት፡ ይከብድ፡ እምነ፡ ዐረር፡ Sir. 22,14; 4 Esr. 6,26; 4 Esr. 6,27; 4 Esr. 6,28; 4 E...
...ድ፡ እምነ፡ ዐረር፡ Sir. 22,14; 4 Esr. 6,26; 4 Esr. 6,27; 4 Esr. 6,28; 4 Esr. 6,29; 4 E...
...Sir. 22,14; 4 Esr. 6,26; 4 Esr. 6,27; 4 Esr. 6,28; 4 Esr. 6,29; 4 Esr. 6,30; 4 E...
...racter est ፴፡; Gen. 41,46; Gen. 47,9; 4 Esr. 9,42; 4 Esr. 9,43; Jer. 45,10; Jud...
...; Gen. 41,46; Gen. 47,9; 4 Esr. 9,42; 4 Esr. 9,43; Jer. 45,10; Judith 15,11; አመ...
...] Subj. ይዕሉ፡ (Perf. ዐልወ፡ semel inveni 2 Par. 10,19 in codice Abbad. CXLI), ...
... Gal. 1,7; ዕልዋ፡ እግዚኦ፡ ለምክሩ፡ διασκέδασον 2 Reg. 15,31; የዐሉ፡ ለክሙ፡ (v. የዐልወክሙ፡) ማ...
...ን፡ Jer. 52,3 vers. nov.; Judith 14,18; 2 Par. 10,19; 3 Reg. 12,19; 3 Reg. 22,...
... (passim ጸወዐ፡ scriptum ut Ex. 34,5) I,2 [צָוַח צְוַח صاح, sine dubio etiam ש...
...i Gen. 31,4; 1 Petr. 2,9; c. ኀበ፡ pers.; 2 Reg. 9,2; in jus vocare Act. 4,18. ...
.... 9,13; 1 Thess. 4,7; ጸውዐነ፡ በጽዋዔሁ፡ ቅዱስ፡ 2 Tim. 1,9; ad munus subeundum Gal. 1,...
...፡ Jsp. p. 330; 1 Par. 10,7; ኢትርስዑ፡ እስመ፡ 2 Petr. 3,8. post verba affectuum int...
...15; Hez. 20,24; Hez. 28,2; Luc. 19,44; 2 Thess. 2,10; ἐπεί Matth. 18,32; Matt...
...3; Matth. 2,20 al.; καὶ γάρ Gen. 16,13; 2 Cor. 13,4. Ei sententiae, cujus caus...
... III,1 et ተወከፈ፡ III,2 Reflex. ...
...26,3; Hebr. 10,34; cruciatus, Sx. Haml. 2 Enc.; convicia, Sx. Haml. 12 Enc. ...
... ቤተ፡ ክርስቲያን፡ F.N. 2; ይትዌከፎሙ፡ ...
... ዘ፡ ምድረ፡ ዕረፍት፡ V.A. ad Dan. et Esr. (sine dubio corru...
...domum: ታጠፍርዎ፡ ለቤት፡ 1 Esr. 6,4 var. ...
... III,1 raro usitatum (ut Rel. Bar.; 4 Esr. 6,37 var.), plerumque ...
...ውጽ፡ ፀሓይ፡ ተዐዊዶ፡ ሰማየ፡ 1 Esr. 4,34. ...
... ἐν ἔχθρᾳ 1 Esr. 5,49.
...m cum alio impleri re, c. Acc. rei 4 Esr. 6,43. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | sacratus la sacer la Deo devotus et anathematizatus la illicitus la vetitus la interdictus la recedere ab illicito la abstinens la |
morphology | part. |
references | Ex. 30,37 Jos. 6,18 Jos. 7,11 Lev. 27,28 Lev. 27,29 Jes. 19,18 Clem. f. 85. Act. 25,16 Gen. 32,26 Gen. 32,33 Jsp. p. 351 Jsp. p. 352 Phlx. 214. Sx. Masc. 2 Tab. Tab. 81 Kedr f. 87. |
labels | seq.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 84 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ኦነፍስ፡ ኦነፍስ፡ ተዘከሪ፡ ተድላሆሙ፡ ለመነኮሳት፡ ኅሩማን፡ ወለደናግል፡ መስተዓግሳን፡ ‘O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazientiit’ 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) (‘Il termine ሕሩማን che in questo caso è stato tradotto con “penitenti”, possiede una gamma abbastanza ampia ed eterogenea di siginficati, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche “consacrati, separate” così come “scomunicati”, cf. 83; 462.’ 38 (150) n. 65)
ሕሩም፡ ḥərum , pluralisPl. ሕሩማን፡ ḥərumān «illicitusla, vetitusla» ― እርም፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥərum ḫərum ḥərumān ḥərum ḥərumān ḥərum |
translations | O anima, o anima, ricordati della delizia die monaci penitenti, a die vergini pazienti it illicitusla vetitusla not permissible en illicit en forbidden en consecrated en dedicated en devoteden anathematized en who abstains en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 38 (150) l. 20–21 (ed.), 39 (151) l. 24–25 (tr.) 83 462 38 (150) n. 65 242b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added c on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added invert. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska redone entry to be peer-checked on 22.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska done on 16.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added meaning on 12.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added translateration on 12.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016