You found "9 Nr." in 624 entries!
..., 60 l. 17 (ed.), 68 l. 17 (ed.), 72 l. 9 (ed.), 76 l. 21 (ed.) Chron. Am. 4 C...
...ዘተከልአ፡ እምተዋስቦ፡ ኀልዮ፡ ከመ፡ ሕርምት፡ ይእቲ፡ F.M. 9; c. ለ vel ላዕለ፡ pers., ut: ሕሩም፡ ለነ፡ F...
...22; epitheton regis Aethiopiae Sx. Teq. 9 Enc. et Catalog. Cod. Bibl. Bodl. Ae...
...’ 80 (160) l. 5-6 (ed.); 81 (161) l. 8-9 (tr.) (ʻLa voce «bärbaros» 103 non a...
... RIÉ 189 l. 7, RIÉ 189 l. 8, RIÉ 189 l. 9, RIÉ 189 l. 35, RIÉ 189 l. 36, RIÉ 1...
...du Sirē et du chef du Tanbēn ’ 31 l. 7–9 (ed.), 36 l. 11–13 (tr.) ራእስ፡ ምፄኒ...
...; እንዘ፡ ይፈትት፡ ኅብስተ፡ Luc. 24,35; Kid. f. 9; ፈትት፡ ኅብስተከ፡ ለርኁብ፡ Did. 14; ጸሎተ፡ ፈትቶ...
... l. 11–12 (tr.); ወሞጣሕት፡ ዘወትር፡ ዘግምዛ፡ ፱። ‘9 stole di filo di tessuto colorato,’ ...
... ይትባአሱ፡ ምክረ፡ እግዚአብሔር፡ Cyr. ad Theod. f. 9; c. ምስለ፡ vel ለ፡ ...
...ት፡ κεκένωται ἡ πίστις Cyr. ad Theod. f. 9. ...
...1,23; ተቃትሎ፡ ሰይጣናት፡ (cum diabolis) Phlx. 9; ተቃተሎ፡ ለመነኮስ፡ ኅሊና፡ ዝሙት፡ Vit. Dan. ; ...
...ʾi Zekrē.’ 15 l. 10–11 (ed.), 16 l. 8–9 (tr.); እዳ፡ ቀሲሰ፡ ገበዝ፡ ተክላይ፡ ዘይቤ፡ ገዛኢ፡...
...20,1; c. Acc. pers. (Ex. 6,27;) Judae 9 (et c. በእንተ፡ rei); ተባህሎትክሙ፡ αἱ ἀντιλ...
... ካህን፡ ምስለ፡ ካህን፡ ሱታፌሁ፡ F.N. 9; socius negotiorum Sir. 42,3. Ante ...
...Rom. 5,7; Judae 9; Phil. 1,14; 2 Reg. 3,8; 4 Esr. ...
... , διὰ παντός, Cyr. ad Theod. f. 9. ወትረ፡ perpetuo, ...
...ት፡ (perseverare in precando) Chrys. Ta. 9; ያወትሩ፡ ብሕትውና፡ ...
...de Gandabtā’ 36 l. 20–21 (ed.), 43 l. 9–10 (tr.); ወትግሬ፡ መኰንን፡ ተክለ፡ ኢየሱስ፡ ‘le...
...58; ቀዲሐ፡ ማይ፡ ወኰስትሮ፡ ኵስሐ፡ አፍራስ፡ Sx. Teq. 9. ...
..., rarius ተሰአለ፡ (ut Kuf. 41; Chrys. ho. 9) III,2 ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | qǝftān qǝftān qaftān |
translations | silk shirt en Yesḥaq envoya comme tribut au Ḥaṣē une grande quantité d’habillements, chacun d’une couleur, tels que des soies bleues, des qeftān, des sini, des maseḥ, des kafawi, ǧekue, nombre des chemises brodées qui avaient été importées par mer, des draps royaux, des tapis, des sāḥlāwi en quantité, et des doti innombrables fr Plus tard, ce roi miséricordieux, qui payait avec du bien ceux qui lui avaient fait du mal, envoya à [Yeshaq] des cadeaux par le fils de l’azāž Ḥalibo: un qefṭān, la chemise qu’il devait revètir, fr 1 qeftān du daǧ azmāč Fāris’ fr silk shirt en |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 39 l. 33–36, 40 l. 1 (ed.) 46 l. 19–24 (tr.) 48 l. 8–11 (ed.) 56 l. 10–13 (tr.) 13 l. 25 (ed.) 14 l. 21 (tr.) 425a 236 68 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 25.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added a new witness on 4.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 4.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 3.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added brackets on 3.5.2019