You found "Jes." in 2005 entries!
... emicare e Jes. 29,5; at verbis እስመ፡ ይዋሒ፡ Jes. 29,6...
... e Jes. 29,5; at verbis እስመ፡ ይዋሒ፡ Jes. 29,6 respondet ἐπισκοπὴ γὰρ ἔσται, ...
...ነሃቢ፡ ዘይበቍጽ፡ አፍሓመ፡ χαλκεὺς φυςῶν ἄνθακας Jes. 54,16; ዘይበቍጽ፡ አፍሓመ፡ በምንሃብ፡ (gloss.)...
...es. 54,16; ዘይበቍጽ፡ አፍሓመ፡ በምንሃብ፡ (gloss.) Jes. 41,7; ወበቍጹ፡ አፍሓመ፡ ἀνθρακιὰν πεποιηκ...
...ትቀፈጽ፡ ኀፍረቶሙ፡ ለግብጽ፡ Jes. 20,4; Jes. ...
...፡ ለግብጽ፡ Jes. 20,4; Jes. 47,3; ተቀፈጽኪ...
...ίνης, Acc. μυρσίνη) myrtus Kuf. 21; Jes. 41,19 (et Jes. 55,13 vers. nov.); 2...
...ρσίνη) myrtus Kuf. 21; Jes. 41,19 (et Jes. 55,13 vers. nov.); 2 Esr. 18,15. ...
... እኩያን፡ Job 35,12; Jes. 16,6; Jes. 23,...
... 35,12; Jes. 16,6; Jes. 23,9; Jes. 28,3; Jer. 13,9; Jer. 31...
.... 16,6; Jes. 23,9; Jes. 28,3; Jer. 13,9; Jer. 31,29; Zeph. ...
... : ኢታጽንዑ፡ ቍጽረክሙ፡ Jes. 28,22. ...
... ἐκ μεταβολῆς Jes. 30,32. ...
... አህጉረ፡ ግብጽ፡ ይነብባ፡ Jes. 19,18; Jes. 17...
...ብጽ፡ ይነብባ፡ Jes. 19,18; Jes. 17,6; ኀምስ፡ ኅብስ...
... negotio: በኢወኪቦቶሙ፡ Asc. Jes. 3,24. – At in Voc. Ae. ad Jes. exp...
...ሙ፡ Asc. Jes. 3,24. – At in Voc. Ae. ad Jes. explicatur ወኪብ፡ ዘ፡ አምሳል፡ ( ...
...38; βουνός Ex. 17,10; Jes. 2,14; νάπη ...
... ὄρος ἀσεβῶν Jes. 28,21; Luc. 3,...
... አውግር፡ Jes. 2,2; Jes. 10,1...
.... f. 225; መዐምፃን፡ Asc. Jes. 3,24; መዐምፅት፡ ...
... መዐምፅት፡ Jes. 23,12 var.; ኢትኩን፡...
...m. 3,7; Rom. 5,8; Rom. 5,19; Sir. 3,27; Jes. 14,5; Prov. 23,17; Ps. 1,5; Ps. 49,...
...Ps. 74,8; ἄνομος Act. 2,23; 1 Tim. 1,9; Jes. 13,11; Jes. 66,3; 2 Par. 24,7; παρ...
...ομος Act. 2,23; 1 Tim. 1,9; Jes. 13,11; Jes. 66,3; 2 Par. 24,7; παράνομος Prov....
... ), Num. 12,14; Did. 6; Jes. 28,10, Jes. 28,13 ...
... ), Num. 12,14; Did. 6; Jes. 28,10, Jes. 28,13 vers. nov.,...
... አመዝበረት፡ Sir. 28,14; ያማስኖ፡ ወያመዘብሮ፡ ነኪር፡ Jes. 1,7; Jes. 24,1; Jer. 19,12; ግፍዕ፡ ያመ...
...ir. 28,14; ያማስኖ፡ ወያመዘብሮ፡ ነኪር፡ Jes. 1,7; Jes. 24,1; Jer. 19,12; ግፍዕ፡ ያመዘብር፡ አብያተ፡...
... ); ሰረገላ፡ coll. ἅρματα Jes. 5,28 var.; Jes. 22,7; Jes. 31,1 var...
... ); ሰረገላ፡ coll. ἅρματα Jes. 5,28 var.; Jes. 22,7; Jes. 31,1 var.; በብዙኅ፡ ሰረገላየ፡ ...
...coll. ἅρματα Jes. 5,28 var.; Jes. 22,7; Jes. 31,1 var.; በብዙኅ፡ ሰረገላየ፡ Jes. 37,24;...
... fem. (ut Jes. 42,11), locus...
... 77,18; Ps. 77,20; Jes. 21,1; Jes. 32,15; ...
... 77,18; Ps. 77,20; Jes. 21,1; Jes. 32,15; በድው፡ ጽሙ...
... ብርት፡ Jes. 45,2 in Cod. L...
... tostum , Jes. 44,16; ይበልዑ፡ ሥጋሁ፡ ጥብሶ፡ በእሳት፡ ...
... : ኣፈለፍል፡ ማእከለ፡ ገዳም፡ ἀνοίξω πηγάς Jes. 41,18. ...
... Asc. Jes. 10,24; Asc. Jes. 10,25; Asc. ...
... Asc. Jes. 10,24; Asc. Jes. 10,25; Asc. ...
...es. 10,25; Asc. Jes. 10,27; Asc. Jes. 10, ...
...፡ (v. ሕጽርት፡, v. ቅትልት) Jes. 1,8.
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | temporis spatium la tempus la dies la de die in diem la quotidianus la hodie la inde ab eo die la |
morphology | subst. fem. |
references | Sir. 2,11 Jer. 14,8 Jes. 49,8 1 Thess. 5,1 Hebr. 11,32 Kuf. 6. Hen. 72,22 Hen. 72,24 Apoc. 8,12 Gen. 1,5 Gen. 1,14 Gen. 1,18 Gen. 7,4 Gen. 7,17 Ex. 24,18 Lit. 167,1 Koh. 7,1 Koh. 8,8 Gen. 27,2 1 Reg. 26,10 Job 3,1 Job 3,2 Jer. 1,18 Jer. 11,7 Gen. 7,13 1 Reg. 27,1 Jes. 9,14 Thren. 1,13 Thren. 3,3 Sir. 36,7 4 Esr. 2,9 Koh. 8,8 Thren. 2,22 Job 21,30 Sir. 11,25 Jes. 13,6 Jer. 17,17 Ps. 136,9 2 Reg. 23,20 Judae 6 Apoc. 6,17 1 Reg. 11,3 Lev. 23,5 Kuf. p. 59. Sir. 23,14 Gen. 40,20 Ps. 19,10 Lev. 7,15 Lev. 7,16 Judith 2,10 Jer. 11,7 Jer. 41,13 Thren. 3,56 Kuf. 3 Kuf. 3 Sir. 3,31 Ps. 137,4 Jes. 58,2 1 Par. 16,23 2 Petr. 2,8 Kuf. 49 Ex. 13,10 1 Par. 16,37 2 Esr. 15,18 Matth. 6,11 Ex. 5,13 Ex. 14,27 Par. 29,5 Dan. apocr. 1,64 |
labels | Pl.opp.vid.v.v.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 925 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʿǝlat ʿǝlatāt ʿǝlata hosāʿnā |
translations | fate en Avec l’arrivée de ces messagers et de leur lettre coïncida l’arrivée du bacha, du côté de Sawāken, entraîné par son destin fr En effet, son esprit intelligent avait compris que le jour de son frère allait l’atteindre fr Questo re ortodosso invero non disperò, ma diè lode al Signore, poichè conosceva come vi sarebbe un giorno per lui (prospero), e un giorno per gli altri it day of mourningen no one was consoled until the day of mourningen Palm Sundayen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 54 l. 27–28 (ed.) 64 l. 4–5 (tr.) 92 l. 8–9 (ed.) 105 l. 1–3 (tr.) 12 l. 15–18 (ed.); 22 l. 33, 23 l. 1–2 (tr.) 105 § 229 (ed.) 60 § 229 (tr.) 60 n. 311 219b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 19.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska changed order on 14.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 20.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 20.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska removed numbers on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska አድደድ ነው መአኒንግ on 15.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 15.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016