You found "Gen." in 1203 entries!
...rc. 10,21 rom.), fem. ንዒ፡ (Ruth 2,14; Gen. 19,32; Cant. 2,10; Cant. 4,8; Joh. ...
...; Jer. 11,19; Jer. 18,18; 2 Esr. 12,17; Gen. 11,3; Gen. 11,4; Gen. 11,7; Gen. 19...
...9; Jer. 18,18; 2 Esr. 12,17; Gen. 11,3; Gen. 11,4; Gen. 11,7; Gen. 19,32. ...
..., venustus , speciosus , de personis: Gen. 12,14; Cant. 1,8; Cant. 1,16; Cant....
... ሠናይት፡ εὔμορφος Sir. 9,8; de animalibus Gen. 41,2; Kuf. 26; de rebus: ሠናይ፡ ለርእይ፡...
...en. 41,2; Kuf. 26; de rebus: ሠናይ፡ ለርእይ፡ Gen. 2,9; Gen. 3,6; corona Jes. 62,3; ae...
...om. 7,19 Platt; Hen. 89,44; Hen. 89,51; Gen. 27,17 var; Hez. 23,32 var; 1 Reg. 9...
...,5 var; Dan. 8,16; Jer. 13,4), vel ዝኩ፡ (Gen. 27,17; 4 Reg. 2,21; Hez. 23,32; To...
...t plerumque ዝክቱ፡ m. (Luc. 20,35 rom.; Gen. 9,6; Ex. 32,1; Ruth 4,1; 1 Reg. 2,2...
... , μισθός, mercenarii Gen. 29,15 seq.; Ge...
...i Gen. 29,15 seq.; Gen. 31,7 seq.; Lev...
...9; Koh. 9,5; Gen. 15,1; Matth. 5,12; Matth. 5,46; Mat...
... voti compos (ἐπιτυγχάνων Gen. 39,2) i.e. ...
... , ብጹዕ፡ ወባዕል፡ Gen. 13,2; Gen. 39,2; ብጹዐ፡ ረሰይከኒ፡ 4 Esr....
... , ብጹዕ፡ ወባዕል፡ Gen. 13,2; Gen. 39,2; ብጹዐ፡ ረሰይከኒ፡ 4 Esr. 12,14; sae...
... ኪያሁ፡ Judith 6,10; Gen. 39,4; Gen. 42,37; አወፈዮ፡ ምሕፅና፡ ...
... Judith 6,10; Gen. 39,4; Gen. 42,37; አወፈዮ፡ ምሕፅና፡ ...
...ተ፡ እዴሁ፡ Joh. 3,36; Gen. 42,37; አወፈይ...
... , c. Acc. , δουλοῦν Gen. 15,13; Kuf. 46; Kuf. 48; Ex. 6,5; ...
...6,5; Ex. 21,2; κατακυριεύειν, κυριεύειν Gen. 1,28; Gen. 3,16; Ps. 9,33; Ps. 18,1...
...,2; κατακυριεύειν, κυριεύειν Gen. 1,28; Gen. 3,16; Ps. 9,33; Ps. 18,14; Sir. 17,...
... ተሰምየ፡ ስሞ፡ ለእግዚአብሔር፡ ላዕሌከ፡ Deut. 28,10; Gen. 25,30 (gramm. § 192,c); c.c. Acc. ...
...ገረ፡ ጽድቅ፡ Jes. 1,26; ተሰምዩ፡ ትጉሃነ፡ Kuf. 4; Gen. 17,5; Gen. 19,22; Num. 11,3; Luc. 2...
...s. 1,26; ተሰምዩ፡ ትጉሃነ፡ Kuf. 4; Gen. 17,5; Gen. 19,22; Num. 11,3; Luc. 2,23; ዘኢይሰመይ...
...ur salutationis vel venerationis causa: Gen. 32,14; Gen. 43,11; ...
...nis vel venerationis causa: Gen. 32,14; Gen. 43,11; Kuf....
... ejusve parentibus et consanguineis Gen. 24,53; F...
... ተሴስዮ፡ እክለ፡ Gen. 43,2; Gen. 6,2...
...ተሴስዮ፡ እክለ፡ Gen. 43,2; Gen. 6,21; 1 Tim. 4...
... በ፡ Gen. 50,20; Org. 2;...
... interposita assumit; መትሕተ፡ Eph. 6,12; Gen. 1,9; Gen. 1,20; Gen. 6,17; Dan. 7,...
...ta assumit; መትሕተ፡ Eph. 6,12; Gen. 1,9; Gen. 1,20; Gen. 6,17; Dan. 7,27; Koh. 1...
... መትሕተ፡ Eph. 6,12; Gen. 1,9; Gen. 1,20; Gen. 6,17; Dan. 7,27; Koh. 1,14; Koh. 9...
...3; Lev. 27,10; Num. 13,19; Deut. 15,21; Gen. 41,3. ...
.... 28,59; Apoc. 16,2; bestiis rapacibus: Gen. 37,33; Sir. 12,13; Sir. 21,2 (ὄφις)...
...,1; Eph. 5,16; Eph. 6,13; 2 Tim. 4,18; Gen. 47,9; እኪተ፡ መዋዕል፡ σκληρὰ ἡμέρᾳ 1 Reg...
...e vel venire , occurrere , c. Acc. Gen. 14,17; Gen. 32,7; Num. 22,36; 1 Re...
...re , occurrere , c. Acc. Gen. 14,17; Gen. 32,7; Num. 22,36; 1 Reg. 6,13; 4 R...
... acceptare , suscipere , admittere , Gen. 32,21; ተቀበሉ፡ አበሳየ፡ (v. ስረዩ፡) Ex. 1...
...nc.; ኢይገብእ፡ እንከ፡ Jer. 22,10; Job 10,21; Gen. 18,10; ሑር፡ ወግባእ፡ Prov. 3,28; Hen. 6...
...; c.c. Acc. loci: ገብአ፡ ቤቶ፡ Tob. 8,11; Gen. 18,33; Ex. 4,20; Ex. 4,21; c. Acc...
...33; Ex. 4,20; Ex. 4,21; c. Acc. viae Gen. 33,16; Deut. 17,16; c. praep. loc...
...eri , commoveri , concuti , agitari Gen. 25,22; ኢይትሐወስ፡ Job 41,14; ዘኢይትሐወስ፡...
...ἑρπετὰ, aethiopice ዘይትሐወስ፡ verti solent Gen. 1,20-24; Gen. 6,19; Kuf. 2-6; ኵሉ፡ ...
...pice ዘይትሐወስ፡ verti solent Gen. 1,20-24; Gen. 6,19; Kuf. 2-6; ኵሉ፡ ዘይትሐወስ፡ አዕዋፍ፡ ...
...ω): ጽልመት፡ መልዕልተ፡ ቀላይ፡ Gen. 1,2; መልዕልተ፡ ምድ...
...ማዕበለ፡ ባሕር፡ Sir. 24,6; Gen. 22,9; Eph. 1,2...
...eo Gen. 18,2; Judith 1...
... Aeth. apud Scaliger. de em. temp. Gen. 1629 p. 675 l....
... p. 675 l. 6 et Scaliger. de em. temp. Gen. 1629 p. 677...
...n annotationibus Scaliger. de em. temp. Gen. 1629 p. 695 Scaliger mensis Nisan d...
...፡ Sir. 51,26; አትሕት፡ መታክፍቲከ፡ Sir. 6,25; Gen. 49,15; አትሐተ፡ እዴሁ፡ Jud. 15,15; አትሐቱ፡...
... Jud. 15,15; አትሐቱ፡ ርእሶሙ፡ ወሰገዱ፡ κύψαντες Gen. 43,28; Ex. 4,31; እንዘ፡ ያቴሕት፡ ርእሶ፡ Es...
...6,12; ያቴሕት፡ ርእሶ፡ ታሕተ፡ ሰኰናከ፡ Sir. 12,17; Gen. 16,9; 1 Petr.5,6; አዕይንተ፡ Ps. 16,11:...
...; Jer. 43,17; 4 Esr. 8,4; 4 Esr. 10,12; Gen. 32,18; Hen. 40,8; Matth. 2,4; እለ፡ ...
...አሉ፡ ፍኖተ፡ እግዚአብሔር፡ (Imperat.) Jer. 6,16; Gen. 32,30; 1 Reg. 23,2; 1 Reg. 28,6; 2 ...
... Ps. 136,3; ተስእልዎሙ፡ አስማቲሆሙ፡ 2 Esr. 5,4; Gen. 43,7; ዘይሴአሉኒ፡ Chrys. ho. 4; c. ኀበ፡ ...
...ለንታሃ፡ ለዛቲ፡ ምድር፡ Gen. 13,15; እንተ፡ ...
...ታሃ፡ 2 Par. 4,2; Gen. 14,10; Matth. 5,30; Apoc. 6,12; et ...
...ንታሃ፡ Hez. 38,8; Gen. 25,25; Ex. 4,6; Hen. 27,1. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | temporis spatium la tempus la dies la de die in diem la quotidianus la hodie la inde ab eo die la |
morphology | subst. fem. |
references | Sir. 2,11 Jer. 14,8 Jes. 49,8 1 Thess. 5,1 Hebr. 11,32 Kuf. 6. Hen. 72,22 Hen. 72,24 Apoc. 8,12 Gen. 1,5 Gen. 1,14 Gen. 1,18 Gen. 7,4 Gen. 7,17 Ex. 24,18 Lit. 167,1 Koh. 7,1 Koh. 8,8 Gen. 27,2 1 Reg. 26,10 Job 3,1 Job 3,2 Jer. 1,18 Jer. 11,7 Gen. 7,13 1 Reg. 27,1 Jes. 9,14 Thren. 1,13 Thren. 3,3 Sir. 36,7 4 Esr. 2,9 Koh. 8,8 Thren. 2,22 Job 21,30 Sir. 11,25 Jes. 13,6 Jer. 17,17 Ps. 136,9 2 Reg. 23,20 Judae 6 Apoc. 6,17 1 Reg. 11,3 Lev. 23,5 Kuf. p. 59. Sir. 23,14 Gen. 40,20 Ps. 19,10 Lev. 7,15 Lev. 7,16 Judith 2,10 Jer. 11,7 Jer. 41,13 Thren. 3,56 Kuf. 3 Kuf. 3 Sir. 3,31 Ps. 137,4 Jes. 58,2 1 Par. 16,23 2 Petr. 2,8 Kuf. 49 Ex. 13,10 1 Par. 16,37 2 Esr. 15,18 Matth. 6,11 Ex. 5,13 Ex. 14,27 Par. 29,5 Dan. apocr. 1,64 |
labels | Pl.opp.vid.v.v.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 925 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ዕለተ፡ ሆሳዕና ʿǝlata hosāʿnā Palm Sundayen, videasvid. ሆሳዕና፡ 219b
ዕለተ፡ ረክብ ʿǝlata rakb holiday that is celebrated at mid-Pentecost or on a Wednesday that comes 24 days after Esteren, videasvid. ረክብ፡ 469a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʿǝlat ʿǝlatāt ʿǝlata hosāʿnā ʿǝlata rakb |
translations | fate en Avec l’arrivée de ces messagers et de leur lettre coïncida l’arrivée du bacha, du côté de Sawāken, entraîné par son destin fr En effet, son esprit intelligent avait compris que le jour de son frère allait l’atteindre fr Questo re ortodosso invero non disperò, ma diè lode al Signore, poichè conosceva come vi sarebbe un giorno per lui (prospero), e un giorno per gli altri it day of mourningen no one was consoled until the day of mourningen Palm Sundayen holiday that is celebrated at mid-Pentecost or on a Wednesday that comes 24 days after Esteren |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 54 l. 27–28 (ed.) 64 l. 4–5 (tr.) 92 l. 8–9 (ed.) 105 l. 1–3 (tr.) 12 l. 15–18 (ed.); 22 l. 33, 23 l. 1–2 (tr.) 105 § 229 (ed.) 60 § 229 (tr.) 60 n. 311 219b 469a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross fer on 23.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 23.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 19.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska changed order on 14.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 20.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 20.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska removed numbers on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska አድደድ ነው መአኒንግ on 15.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 15.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016