You found "Ep. Jer." in 1490 entries!
...4,8; Jes. 37,24; Jes. 44,14; ግዝሙ፡ ዕፀዊሃ፡ Jer. 6,6; Jer. 10,3; ይገዝም፡ በጕድብ፡ ኵሎ፡ መሠን...
...37,24; Jes. 44,14; ግዝሙ፡ ዕፀዊሃ፡ Jer. 6,6; Jer. 10,3; ይገዝም፡ በጕድብ፡ ኵሎ፡ መሠንየ፡ አርዝከ፡ J...
... Jer. 10,3; ይገዝም፡ በጕድብ፡ ኵሎ፡ መሠንየ፡ አርዝከ፡ Jer. 22,7; Hez. 39,10; Hagg. 1,8; Esth. ...
...1,11; ኢታውስብ፡ ብእሲተ፡ Jer. 16,1; ዘአውሰበ፡ ...
... አውሰበት፡ ካልአ፡ ብእሴ፡ Jer. 3,1; Num. 3...
... Deut. 25,5; Ruth 1,13; Jer. 3,1; 1 Tim. 5,9; 1 ...
...ያ፡ ለኢየሩሳሌም፡ ለፍልሰት፡ Jer. 9,11; Jer. ...
... ለፍልሰት፡ Jer. 9,11; Jer. 13,19; እለ፡ ...
...፡ ኢወፅኡ፡ ውስተ፡ ፍልሰት፡ Jer. 36,16 vers. alt.; እስከ፡ አመ፡ ፍልሰት፡ ...
... : እግዚአብሔር፡ ጸወንየ፡ καταφυγή Jer. 16,19; Ps. 17,1; Ps. 30,3; Ps. 30,4...
...ar. 33,14; አጽዋን፡ ὀχυρώματα Jes. 34,13; Jer. 29,23; Jer. 31,7; Thren. 2,2; Hab. ...
...ጽዋን፡ ὀχυρώματα Jes. 34,13; Jer. 29,23; Jer. 31,7; Thren. 2,2; Hab. 1,10; Am. 5,...
...,25; Jes. 47,6; Jer. 2,20; Jer. 5,5; Jer. 35,4; አርዑተ፡ ...
... Jes. 47,6; Jer. 2,20; Jer. 5,5; Jer. 35,4; አርዑተ፡ ...
... Jes. 47,6; Jer. 2,20; Jer. 5,5; Jer. 35,4; አርዑተ፡ ...
...22,17; Ps. 18,14; Ps. 50,8; Hen. 10,22; Jer. 13,27; etiam: ይነጽሕ፡ ጌጋይየ፡ Job 7,21....
... : ኢትነጽሕ፡ οὐ μὴ ἀθωωθῇς Jer. 29,13; 1 Reg. 26,9; Prov. 6,29; οὐκ...
... ነጺሐ፡ ኢትነጽሑ፡ καθάρσει οὐ μὴ καθαρισθῆτε Jer. 32,15. ...
...እግዚአብሔር፡ መቅሠፍተ፡ Jes. 19,22; Jes. 60,10; Jer. 20,2; φραγελλοῦν Matth. 27,26; Marc...
...፡ Jes. 11,4; ἐκδικήσω ὑμᾶς Jes. 57,16; Jer. 5,3; ቀሠፍከኒ፡ ወተቀሠፍኩ፡ Jer. 20,6; Ps. ...
...ᾶς Jes. 57,16; Jer. 5,3; ቀሠፍከኒ፡ ወተቀሠፍኩ፡ Jer. 20,6; Ps. 6,1; Ps. 37,1; Apoc. 7,2;...
... 9,17; Sir. 45,11; Jer. 10,9; 1 Par. 22,15; ...
...ት፡ (v. ኬነት፡ et ኬናት፡) Jer. 24,1; Jer. 36,...
...t ኬናት፡) Jer. 24,1; Jer. 36,2 (c. iisdem varr.); Sap. 14,2; ...
... Acc. seminis: Jes. 28,25; ዘርአ፡ ኢትዝርኡ፡ Jer. 42,7; Hagg. 1,6; Matth. 13,24; Mat...
... ዲበ፡ ምድር፡ Kuf. 11; ኢትዝርኡ፡ ለክሙ፡ ውስተ፡ ሦክ፡ Jer. 4,3; Gen. 26,12; Matth. 13,31; c. ...
...37; Hez. 36,9; transl.: እዘርኦሙ፡ ለእስራኤል፡ Jer. 38,27; ዘርኡ፡ ነፋሰ፡ ወአረሩ፡ ዐውሎ፡ Hos. 8,...
...ορευόμενοι σχολιῶς Jer. 6,28; መብእስ፡ ይእቲ፡ ...
... ; ፍኖት፡ መብእስ፡ Jer. 2,25; Jud. ...
...; ፍኖት፡ ጠዋይ፡ ወመብእስ፡ Jer. 18,15; ቈላት፡ ...
... II p. 17]: እፎ፡ ኮንኪ፡ ዕጕሥታረ፡ εἰς πικρίαν Jer. 2,21; ጸገብክዎ፡ ለዕጉሥታር፡ Jer. 15,17; ኣሰ...
...፡ εἰς πικρίαν Jer. 2,21; ጸገብክዎ፡ ለዕጉሥታር፡ Jer. 15,17; ኣሰትዮሙ፡ ማየ፡ ዕጕሥታር፡ ὕδωρ πικρό...
...r. 15,17; ኣሰትዮሙ፡ ማየ፡ ዕጕሥታር፡ ὕδωρ πικρόν Jer. 23,15; ἄψινθος Apoc. 8,11; Herm. p....
...ሶበ፡ አንበበ፡ ሠለስተ፡ ሰሌዳ፡ (v. ሰሌዳተ፡) ወአርባዕተ፡ Jer. 43,23; ሰሌዳ፡ እብን፡ Jer. 17,1 vers. n...
.... ሰሌዳተ፡) ወአርባዕተ፡ Jer. 43,23; ሰሌዳ፡ እብን፡ Jer. 17,1 vers. nov.; 4 Esr. 14,26; Kuf...
...(ubi Graecus κεχρισμένα ἐν μίλτῳ habet) Jer. 22,14. – Voc. Ae.: ሰሌዳ፡ ዘ፡ ልዝብ፡ ፀርብ...
... Judith 13,1; Jer. 21,4; Kuf. 5; Gen. 6,14; Matth. 23,...
... Job 19,10; Jer. 27,29; እንተ፡ ባዕድ፡ ἄλλοθεν ...
... ይበውኡ፡ እንተ፡ መስኮት፡ Joel 2,9; Cant. 5,4; Jer. 9,21; ይሔውጽ፡ እንተ፡ መሳክዊሃ፡ Sir. 14,23;...
...io a Deo vero: ጸንዑ፡ በጣዖቶሙ፡ ἀποστροφαῖς Jer. 5,6. prava superstitio vel re...
...δωλα Jes. 10,11; Jes. 30,22; Jes. 57,5; Jer. 9,14; Jer. 14,22; Dan. apocr. 13,6;...
...0,11; Jes. 30,22; Jes. 57,5; Jer. 9,14; Jer. 14,22; Dan. apocr. 13,6; Hez. 8,10;...
... 14,19; Jes. 22,2; Jer. 7,33 seq.; Jer...
...2; Jer. 7,33 seq.; Jer. 9,22; ዝንቱ፡ ...
... 5,25; τραυματίαι Jer. 14,18; Judith 2,8 al.; Ex. 22,2; κῶ...
... via , qua inceditur: ቁሚ፡ ውስተ፡ ፍኖት፡ Jer. 31,19; Num. 22,23; Gen. 38,21; 1 R...
...h. 13,4; Ps. 8,8; ሐዊር፡ ፍኖተ፡ ጠዋየ፡ ወመብእሰ፡ Jer. 18,15; ፍኖት፡ መብእስ፡ ወጐፃጕፅ፡ Clem. f. ...
...,13; ፍናው፡ ዕጹባት፡ Ps. 16,6; ቁሙ፡ ውስተ፡ ፍናው፡ Jer. 6,16; ርእዪ፡ ኵሎ፡ ፍናወ፡ Jer. 3,2; ማእከለ...
...በዕለተ፡ ምንዳቤ፡ ἐν καιρῷ θλίψεως Sir. 2,11; Jer. 14,8; በዕለት፡ ኅሪት፡ Jes. 49,8; 1 Thess...
... 26,10; Job 3,1; Job 3,2; ዮም፡ በዛቲ፡ ዕለት፡ Jer. 1,18; እስከ፡ ዛቲ፡ ዕለት፡ Jer. 11,7; በይእቲ...
... ዮም፡ በዛቲ፡ ዕለት፡ Jer. 1,18; እስከ፡ ዛቲ፡ ዕለት፡ Jer. 11,7; በይእቲ፡ ዕለት፡ Gen. 7,13; አሐተ፡ ዕ...
...,8; Jes. 40,22; Jes. 44,24; Jes. 51,16; Jer. 10,12; Jer. 28,15; መሥገርተ፡ Hos. 5,1;...
...22; Jes. 44,24; Jes. 51,16; Jer. 10,12; Jer. 28,15; መሥገርተ፡ Hos. 5,1; Thren. 1,13...
...59,9; alas: ይቀውም፡ ሰፊሖ፡ ክነፊሁ፡ Job 39,26; Jer. 29,23; Jer. 31,40; እግረ፡ Job 30,12; ...
...e Jer. 20,8; Esth. 2,11; Esth. 3,4; Tob. 1...
...ἐκείνῃ Jes. 2,11; Jes. 2,20; Jes. 3,7; Jer. 5,18; Jer. 37,8; Jer. 38,1 (ἐν τῷ χ...
... 2,11; Jes. 2,20; Jes. 3,7; Jer. 5,18; Jer. 37,8; Jer. 38,1 (ἐν τῷ χρόνῳ ἐκείνῳ...
...4 Esr. 2,4; እሠይም፡ ቅድመ፡ ገጽክሙ፡ ፍኖተ፡ ሕይወት፡ Jer. 21,8. imponere , superimponere...
...r. 35,1; Jes. 22,23; እግዚአብሔር፡ ሤመከ፡ ካህነ፡ Jer. 36,26; c. ለ፡ vel ላዕለ፡ vel ዲበ፡ vel ው...
...7,15; Dan. 2,48; Dan. 3,12; Sir. 17,17; Jer. 1,10; Marc. 12,1; Tit. 1,5; ዘሤመ፡ ንጉ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | temporis spatium la tempus la dies la de die in diem la quotidianus la hodie la inde ab eo die la |
morphology | subst. fem. |
references | Sir. 2,11 Jer. 14,8 Jes. 49,8 1 Thess. 5,1 Hebr. 11,32 Kuf. 6. Hen. 72,22 Hen. 72,24 Apoc. 8,12 Gen. 1,5 Gen. 1,14 Gen. 1,18 Gen. 7,4 Gen. 7,17 Ex. 24,18 Lit. 167,1 Koh. 7,1 Koh. 8,8 Gen. 27,2 1 Reg. 26,10 Job 3,1 Job 3,2 Jer. 1,18 Jer. 11,7 Gen. 7,13 1 Reg. 27,1 Jes. 9,14 Thren. 1,13 Thren. 3,3 Sir. 36,7 4 Esr. 2,9 Koh. 8,8 Thren. 2,22 Job 21,30 Sir. 11,25 Jes. 13,6 Jer. 17,17 Ps. 136,9 2 Reg. 23,20 Judae 6 Apoc. 6,17 1 Reg. 11,3 Lev. 23,5 Kuf. p. 59. Sir. 23,14 Gen. 40,20 Ps. 19,10 Lev. 7,15 Lev. 7,16 Judith 2,10 Jer. 11,7 Jer. 41,13 Thren. 3,56 Kuf. 3 Kuf. 3 Sir. 3,31 Ps. 137,4 Jes. 58,2 1 Par. 16,23 2 Petr. 2,8 Kuf. 49 Ex. 13,10 1 Par. 16,37 2 Esr. 15,18 Matth. 6,11 Ex. 5,13 Ex. 14,27 Par. 29,5 Dan. apocr. 1,64 |
labels | Pl.opp.vid.v.v.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 925 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʿǝlat ʿǝlatāt ʿǝlata hosāʿnā |
translations | fate en Avec l’arrivée de ces messagers et de leur lettre coïncida l’arrivée du bacha, du côté de Sawāken, entraîné par son destin fr En effet, son esprit intelligent avait compris que le jour de son frère allait l’atteindre fr Questo re ortodosso invero non disperò, ma diè lode al Signore, poichè conosceva come vi sarebbe un giorno per lui (prospero), e un giorno per gli altri it day of mourningen no one was consoled until the day of mourningen Palm Sundayen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 54 l. 27–28 (ed.) 64 l. 4–5 (tr.) 92 l. 8–9 (ed.) 105 l. 1–3 (tr.) 12 l. 15–18 (ed.); 22 l. 33, 23 l. 1–2 (tr.) 105 § 229 (ed.) 60 § 229 (tr.) 60 n. 311 219b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 19.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska changed order on 14.1.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 20.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 20.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska removed numbers on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska አድደድ ነው መአኒንግ on 15.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 15.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016