You found "3 Reg." in 2821 entries!
... , πάχος 3 Reg. 7,3; Ps. 1...
... , πάχος 3 Reg. 7,3; Ps. 140,8...
...vel sinere , fame premere Deut. 8,3; 3 Reg. 22,27. ...
...l sinere , fame premere Deut. 8,3; 3 Reg. 22,27. ...
...ተራከበ IV,3 facere, ut se invicem recuperen...
... invicem attingant : ኀበ፡ ያስተራክቡ፡ ክነፊሆሙ፡ 3 Reg. 6,22. Passim idem est quod...
...nvicem attingant : ኀበ፡ ያስተራክቡ፡ ክነፊሆሙ፡ 3 Reg. 6,22. Passim idem est quod አስተ...
...ተኃለቀ IV,3 transigere rem...
...c. 22,6 (vid. ኀልቀ፡ n. 3 et አኅለቀ፡ n. 3). ...
...ልቀ፡ n. 3 et አኅለቀ፡ n. 3).
... sedator , Org. 3. ...
... Phlx. 3. ...
... part. (I,3) id.: Matth. 9,23 Platt. ...
...ተፃረረ IV,3 inimic...
... ጋየጸ I,3 i.q. ተጋየጸ፡ Nr. 1. ...
...ubst. responsio Lit. Greg. ; Cyr. f. 3. sǝṭāw...
... anachoreta ), Phlx. 3. ...
... III,1 vid. sub ተሐረመ፡ Nr. 3. taḥarm...
...Cyriacus (Sx. Hed. 3; Sx. Teq. 5). ...
... Nr. 3, c. ...
...ማሐለ III,3 (e gramm. § 48,4 saepissime ተመሐለ፡ ex...
..., conjurare Jud. 21,1; ተማሐልነ፡ ክልኤነ፡ 1 Reg. 20,42; Gen. 31,44; Act. 23,12; Act....
...ancire cum aliquo vel inter se: ተማሒልየ፡ 3 Reg. 20,34; c. በበይናቲሆሙ፡ Gen. 21,27; ...
...ራአየ III,3 se invicem videre , intueri , ad...
...gnoscere Ruth 3,14; ንትራአይ፡ ገጸ፡ በገጽ፡ 4 Reg. 14,8; 4 Reg. 14,11; 2 Par. 25,17; 2...
...h 3,14; ንትራአይ፡ ገጸ፡ በገጽ፡ 4 Reg. 14,8; 4 Reg. 14,11; 2 Par. 25,17; 2 Par. 25,21; ...
...Acc. jumenti: Gen. 22,3; Num. 22,21; 2 Reg. 17,23; 2 Reg. 19,26; 3 Reg. 3,40; ...
...Gen. 22,3; Num. 22,21; 2 Reg. 17,23; 2 Reg. 19,26; 3 Reg. 3,40; 3 Reg. 13,13; 3...
...um. 22,21; 2 Reg. 17,23; 2 Reg. 19,26; 3 Reg. 3,40; 3 Reg. 13,13; 3 Reg. 13,2...
...ዘያስተአዝብ፡ ኀበ፡ አረፍት፡ 1 Reg. 25,22; 1 Reg. 25,34; 3 Reg. 21,21; ...
...ረፍት፡ 1 Reg. 25,22; 1 Reg. 25,34; 3 Reg. 21,21; 4 Reg. 9,7; 4 ...
... 1 Reg. 25,22; 1 Reg. 25,34; 3 Reg. 21,21; 4 Reg. 9,7; 4 Reg. ...
... 2 Reg. 6,5 vers. nov.; ዕ...
...na 3 Reg. 5,10 vers. no...
... 3 Reg. 5,10 vers. nov., ...
... , እብን፡ ውቁር፡ 4 Reg. 12,12; 3 Reg. ...
...ን፡ ውቁር፡ 4 Reg. 12,12; 3 Reg. 6,2; 3 Reg...
... 4 Reg. 12,12; 3 Reg. 6,2; 3 Reg. 7,48; Jes. 27,9; 1 Par....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1I,2I,1 |
transcription | |
translations | lapidare la acervus la jacere la conjicere la projicere la objicere la dejicere la conjicere la adjicere la lapidibus petere la conjicere la lapidibus obrutis necare la lapidare la thura jacere la suffire la |
morphology | Subj. Acc. Acc. |
references | Sir. 27,25 Herm. p. 44 Act. 27,28 Ex. 7,12 Ex. 1,22 Apoc. 18,21 Jer. 43,23 Reg. 20,21 Jer. 45,11 Sx. Pag. 1. Hen. 88,3 Clem. f. 163. Jud. 9,53 Jos. 10,11 Sir. 22,20 Fal. f. 17. Ex. 17,4 Ex. 21,28 Lev. 20,2 Num. 14,10 Deut. 17,5 Deut. 22,24 Hez. 16,40 Joh. 8,7 Ex. 8,22 3 Reg. 21,10 Joh. 8,59 Matth. 21,35 Matth. 23,37 Luc. 13,34 Lit. 161,1 Sx. Mag. 6 Sx. Mij. 15 Sx. Mij. 23 Sx. Genb. 25 Sx. Hed. 25. |
labels | c.v.transl.c.pers.Voc. Ae.Rad. Abb. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column | n. 937 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | wag(g)ara |
translations | shoot en Alors on tira des fusillades et des cannonades, telles que le bruit en était semblable au tonnerre. fr A six heures, le roi ordonna de faire feu avec les canons. fr ils le reçoivent en tirant des coups de fusil et de canon fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 77 l. 9-10 (ed.) 90 l. 30-32 (tr.) 88 l. 10 (ed.) 100 l. 29-30 (tr.) 76 l. 35 (ed.) 88 l. 14-15 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 17.8.2019
- Leonard Bahr root on 3.4.2018
- Pietro Maria Liuzzo fixed nesting and rad. abb. on 12.1.2018
- Pietro Maria Liuzzo fixed nesting and rad abb on 12.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016