You found "1 Joh." in 4189 entries!
...አእመረ II,1 cognos...
...nd.: አእመረ፡ ዳዊት፡ ከመ፡ መጽአ፡ ሳኦል፡ εἶδεν ὅτι 1 Reg. 26,3; Gen. 3,7; Jud. 6,22; Marc...
...terrog. Ex. 2,4; c. Acc. pers. et rei 1 Reg. 26,12; Ps. 34,9; Matth. 9,4; Lu...
... I,1 (an ad בָּלַק ܒܠܰܩ בּוּק בָּקַק refe...
... Macc. f. 3; ትሁብ፡ ለኵሉ፡ እንዘ፡ ኢትቀብል፡ Lit. Joh. ; ስቴ፡ ዘኢይቀብል፡ Ssal. Req. ; (Dens) አ...
... qabla ቀብለ፡ qabla I,1 ይቀብል፡, ይቅበል፡ evacuatus, exhaustus in...
... I,1 [i.q. شَرِبَ, ܣܪܰܦ, سَرِفَ; cfr. eti...
...rit. LIV, 7; Apoc. 12,16; ሠሪቦ፡ ብሒአ፡ ይቤ፡ Joh. 19,30; Rel. Bar.; Hen. 28,3. – Voc...
... śaraba, ሰረበ፡ saraba ሰረበ፡ saraba I,1 ይሰርብ፡, ይስርብ፡ absorpsit, hausit, abso...
... I,1 [i.q. מוּת ܡܺܝܬ مَاتَ; amh. ሞተ፡] Su...
...excenties, ut Matth. 9,24; Marc. 15,44; Joh. 11,39; እስመ፡ ጌሠመ፡ ንመውት፡ Jes. 22,13; ...
...ወመዊትኒ፡ Sir. 11,14; ሞተ፡ ትመውቱ፡ Gen. 2,17; 1 Reg. 22,16; Jer. 33,8; ሞተ፡ እመዊት፡ ይሙት...
... I,1 [אָמַן; أَمِنَ, ܗܰܝܡܶܢ; de potestate...
...es. thes. p. 114.] Subj. ይእመን፡ (ይእምን፡ Joh. 1,7 rom.?) verum esse vel inven...
...16; c. በላዕለ፡ Ex. 19,9; c. Acc. pers.: Joh. 2,24; 2 Tim. 2,13; ኢትእመንዎሙ፡ ለአኀዊክሙ፡...
...፡ ገባትው፡ በዘይገብሩ፡ ናእተ፡ τὰ λάγανα τὰ ἄζυμα 1 Par. 23,29. Γαββαθᾶ, nomen loci, Jo...
...υμα 1 Par. 23,29. Γαββαθᾶ, nomen loci, Joh. 19,13. ...
... gabatā pour l’encens à l’église’ 9 l. 1 (ed.), 9 l. 4-5 (tr.) Amharic ገበታ ...
...31,29; Gen. 31,42; Ex. 2,14; Ex. 21,29; 1 Reg. 20,27; 2 Reg. 15,20; 1 Par. 11...
... Ex. 21,29; 1 Reg. 20,27; 2 Reg. 15,20; 1 Par. 11,2; Ps. 89,4; Job 30,3; Kuf....
...ar. 11,2; Ps. 89,4; Job 30,3; Kuf. 47; Joh. 4,52; Hebr. 13,8. ...
...ዐቊረ III,1 involvi ...
...ዘ፡ ኢይትዐቈር፡ Lit. Joh. ...
... Org. 1. ...
... , aliquid suspiciendum: ዘሎቱ፡ ተጸዋዕከ፡ 1 Tim. 6,12; Gal. 5,13; Eph. 4,4; መልእክ...
...5,13; Eph. 4,4; መልእክት፡ ዘተጸዋዕከ፡ ላቲ፡ Vit. Joh. Camae . ...
...invitari : 1 Reg. 9,13; Apoc. 19,9; Kid. f. 28. ...
... I,1 [ܥܨܰܪ عَصَرَ id.] ...
...rimendi causa): አስተርከቡ፡ ወዐጸሩ፡ ውስተ፡ አፉሁ፡ Joh. 19,29. (Lud.: 2) ...
...xempla ab eo allata ad አጸረ፡ i.e. ጾረ፡ II,1 referenda sunt). ...
...,43; 3 Reg. 22,36; Dan. 3,4; Esth. 6,9; 1 Tim. 2,7; 2 Tim. 1,11; Col. 1,23; βο...
...2 Tim. 1,11; Col. 1,23; βοῶν Jes. 40,3; Joh. 1,23; Macc. f. 2; Jsp. p. 318. ...
...: ዐዋድያተ፡ አብያት፡ περιερχόμεναι τὰς οἰκίας 1 Tim. 5,13 rom.; ብእሲት፡ ዐዋዲት፡ ዘኢትከድን፡ ...
...አዕመቀ II,1 profundum face...
...9; Luc. 6,48; Org. 1; seq. ...
... penetrando cogitare, Lit. Chrys., Lit. Joh.; Lit. Orth. ...
...siae christianae: πρεσβύτερος Tit. 1,5; 1 Tim. 5,17; Jac. 5,14; 2 Joh. 1; 3 Jo...
...ρος Tit. 1,5; 1 Tim. 5,17; Jac. 5,14; 2 Joh. 1; 3 Joh. 1; Act. 11,30; Act. 14, 2...
...it. 1,5; 1 Tim. 5,17; Jac. 5,14; 2 Joh. 1; 3 Joh. 1; Act. 11,30; Act. 14, 23; ...
...ርኅወ III,1 refl. et pass. se aperire , a...
... ሰማይ፡ Job 14,12; Hez. 1,1; Matth. 3,16; Joh. 1,52; መዛግብት፡ Hen. 54,7; መሳክው፡ Hen....
...תַח) Jer. 1,14. expugnari (vid. II,1 Nr. 2): ወኮነዝ፡ ምክንያተ፡ ተርኅዎታ፡ ለሀገር፡ Js...
...አሕመመ II,1 dolore corporis vel animi affice...
...s. 58,5. pati facere (vid. ሐመ፡ Nr. 1,d): Matth. 16,21; 1 Petr. 2,23; Lit...
...ere (vid. ሐመ፡ Nr. 1,d): Matth. 16,21; 1 Petr. 2,23; Lit. Joh. in genere...
...አሕየወ II,1 vivificare , vivere jubere Koh. ...
..., parcere vitae alicujus Judith 11,9; 1 Reg. 15,9 seq.; 1 Reg. 27,9; Gen. 1...
...licujus Judith 11,9; 1 Reg. 15,9 seq.; 1 Reg. 27,9; Gen. 12,12; Ex. 1,17; Num...
... 2,4; Deut. 30,11; Rom. 7,8; Rom. 7,9; 1 Tim. 6,14; 1 Joh. 2,7; 1 Joh. 3,23; ...
...30,11; Rom. 7,8; Rom. 7,9; 1 Tim. 6,14; 1 Joh. 2,7; 1 Joh. 3,23; Marc. 12,28; ...
...,11; Rom. 7,8; Rom. 7,9; 1 Tim. 6,14; 1 Joh. 2,7; 1 Joh. 3,23; Marc. 12,28; ተውህበ...
... I,1 [amh. id.; vicina videntur קָרָא قَر...
...hen), Ps. 39,8; Hen. 84,1; Lud. ex Hom. Joh.; እለ፡ ይነግሩ፡ እምአፉሆሙ፡ ድንቀተ፡ ...
...ይንቲከ፡ ንግር፡ λέγε Prov. 25,7; Hen. 14,2; Joh. 7,17; Joh. 12,50; Joh. 16,13; Rom. ...
...አጥመቀ II,1 ...
...ስተ፡ ብሒእ፡ Sx. Nah. 1; abluendi ...
...tth. 23,15; Christianorum Matth. 28,19; Joh. 4,1; Joh. 4,2;...
...Matth. 4,10; Matth. 12,26; Luc. 10,18; 1 Tim. 1,20; Apoc. 2,9; διάβολος Job 1...
...Apoc. 2,9; διάβολος Job 1,6; Zach. 3,1; 1 Par. 21,1; Ps. 108,5; Hebr. 2,14; 1 ...
...,1; 1 Par. 21,1; Ps. 108,5; Hebr. 2,14; 1 Tim. 3,6; 1 Tim. 3,7; Apoc. 12,12; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1I,2I,1 |
transcription | |
translations | lapidare la acervus la jacere la conjicere la projicere la objicere la dejicere la conjicere la adjicere la lapidibus petere la conjicere la lapidibus obrutis necare la lapidare la thura jacere la suffire la |
morphology | Subj. Acc. Acc. |
references | Sir. 27,25 Herm. p. 44 Act. 27,28 Ex. 7,12 Ex. 1,22 Apoc. 18,21 Jer. 43,23 Reg. 20,21 Jer. 45,11 Sx. Pag. 1. Hen. 88,3 Clem. f. 163. Jud. 9,53 Jos. 10,11 Sir. 22,20 Fal. f. 17. Ex. 17,4 Ex. 21,28 Lev. 20,2 Num. 14,10 Deut. 17,5 Deut. 22,24 Hez. 16,40 Joh. 8,7 Ex. 8,22 3 Reg. 21,10 Joh. 8,59 Matth. 21,35 Matth. 23,37 Luc. 13,34 Lit. 161,1 Sx. Mag. 6 Sx. Mij. 15 Sx. Mij. 23 Sx. Genb. 25 Sx. Hed. 25. |
labels | c.v.transl.c.pers.Voc. Ae.Rad. Abb. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column | n. 937 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | wag(g)ara |
translations | shoot en Alors on tira des fusillades et des cannonades, telles que le bruit en était semblable au tonnerre. fr A six heures, le roi ordonna de faire feu avec les canons. fr ils le reçoivent en tirant des coups de fusil et de canon fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 77 l. 9-10 (ed.) 90 l. 30-32 (tr.) 88 l. 10 (ed.) 100 l. 29-30 (tr.) 76 l. 35 (ed.) 88 l. 14-15 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 17.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 17.8.2019
- Leonard Bahr root on 3.4.2018
- Pietro Maria Liuzzo fixed nesting and rad. abb. on 12.1.2018
- Pietro Maria Liuzzo fixed nesting and rad abb on 12.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016