You found "Lud." in 1713 entries!
...3; 1 Petr. 3,16; opponitur ፁገት፡ leonis, Lud. ex Sx. Tachs. 12 Enc. simplicita...
... Paschatis“ (coll. Joh. 7,37) – (Lud., coll. ...
... ምኵራብ፡?) ዘ፡ ሀይከል፡ Lud. in lex. statuit significationem pri...
...l. Chron. Ax. f. 89. architectonicus, Lud. ex auct. Gregorii. ...
...regum Aethiopiae”, Lud. ambitus, ...
... tabernaculum; Lud. sine auct. — ...
...ቀ፡ እስከ፡ ይዘነግዕ፡ ኅሊናየ፡ Epist. Gregorii ad Lud. ...
... ni fallor Lud. ex Sx. Jac. 25 Enc. – Voc. Ae.: እንዳ...
...yn. in Proleg. (Lud.). ...
... .: አገዳ፡ ዘ፡ ታለቅ፡ እግር፡ ዛል፡ (vid. Lud. lex. Amh. c. 6...
... fem. ; Lud. hoc nomen sub ደበተ፡ recenset], ...
...ctabilem reddere , Lud. ex Org. 4. ...
... (etiam ማዕመቅ፡ Lud. ex Org. Edz. ) et ማዕምቅት፡, subst. ,...
... Lud. comm. hist. p. 313; ...
... subst. (quod Lud. scriptura ጻኅብ፡ a I ...
... pulcher aspectu Lud. e Mss. Colb. ...
...iptum Lud. ex Epist. Greg. ...
... I,1 [Lud. duas radices statuit sc. ፈሐቀ፡ ...
...e qua voce vid. Lud. lex. amh. c. 1...
... Jos. 8,2; Jos. 8,14; Joel 2,3; ተኖለወኒ፡ (Lud.; ተኖልወኒ፡ Cod. Tubing.) በፍጽም፡ ወዕቀበኒ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1I,2 |
transcription | |
translations | tristis fuit la asperitate la terra dura ac salebrosa la asperitas ac durities terrae la asperum la scabrum fieri la esse la aegrum animi la tristem la moestum esse la |
morphology | Subj. |
references | Matth. 20,24 4 Esr. 10,10 Act. 27,22 Job 30,30 Joh. 16,22 Gen. 4,6 Kuf. 27 Hen. 92,2 Hen. 102,6 Asc. Jes. 8,28 Kuf. 34 4 Esr. 10,11 4 Esr. 10,13 4 Esr. 10,54 Hen. 89,67 Hen. 102,5 Act. 27,22 1 Reg. 1,6 1 Reg. 15,11 Col. 3,21 Matth. 26,37 Marc. 14,33 Matth. 20,24 |
labels | rom.vid.rom.v.c.seq.rom.ed. rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 123 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዘነ፡ ḥazana I,1 የሐዝን፡ , ይሕዝን፡ «s’affligerfr, s’attristerfr, être chagrinfr, avoir compassionfr» ― አዘነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 28r.
59
ሐዘነ ḥazana , ሐዝነ ḥazna (yǝḥzǝn, yǝḥzan), () ኀዘነ፡ ḫazana be saden, be sorrowfulen, be grieveden, be in mourningen, have compassionen, be sorry foren, sympathizeen 253b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥazana ḥazna ḫazana ḥazana ḥazana ḥazna ḫazana |
translations | s’affligerfr s’attristerfr être chagrinfr avoir compassionfr be saden be sorrowfulen be grieveden be in mourningen have compassionen be sorry foren sympathizeen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 59 253b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added T on 5.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.6.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016