You found "Col." in 485 entries!
...3,5; Jes. 63,15; Dan. 9,18; 2 Cor. 1,3; Col. 3,12; የዐጹ፡ ምሕረቶ፡ እምኔሁ፡ 1 Joh. 3,17...
...ommissura Hebr. 4,12; Eph. 4,16 Platt; Col. 2,19 Platt; ሥርወ፡ ልብየ፡ τὰ αἰσθητήρια...
...um videtur አጽሕርት፡ pro አጽርሕት፡ vid. supra col. 1264. ...
...ውቅ፡ ቤቶ፡ ይወርሶ፡ ነፋስ፡ Prov. 11,29; βλέπειν Col. 4,17; diaconi ይዑቅዎሙ፡ ለእለ፡ አልቦሙ፡ (pr...
...32; seq. ከመ፡ conj. , ut: አነ፡ ሰማዕቱ፡ ከመ፡ Col. 4,13; Rom. 1,9; Rom. 8,16; Phil. 1,...
...9,19; Joh. 9,20; Joh. 9,21; Joh. 9,22; Col. 3,20; Dan. apocr. 1,3; ዘመዶ፡ ያስተኀፍር፡...
... 16; ፀሩ፡ ወነኪሩ፡ Col. 1,21; ነኪርት፡ ...
...5; Matth. 16,27; Luc. 23,51; Rom. 8,13; Col. 3,9; ποιήματα Ps. 63,10; Koh. 9,7; ...
... medicus , pharmacus , vid. sub ሥራይ፡ (col. 245); Tob. 2,10; Clem. f. 248; Cle...
... , pupilli , pupillae , vid. sub ማውታ፡ col. 204. Tritissima est phrasis እጓለ፡...
...; Gen. 45,20; ኢምሂከ፡ ሥጋ፡ ἀφειδία σώματος Col. 2,23 Platt; መሀከ፡ ነሢአ፡ 2 Reg. 12,4; ...
...፡ ንብረተዝ፡ ዓለም፡ 1 Cor. 7,29; 1 Cor. 7,33; Col. 2,20; Clem. f. 201; Clem. f. 254. ...
...{ ደብረ፡ ሀገር፡ metropolis , vid. sub ደብር፡ col. 1102}. – Cum genitivo personae conj...
..., F.M. 2,11; Kedr f. 52 (vid. sub ሆሄ፡ col. 1). m...
... : ጥበበ፡ ነገር፡ Col. 2,8 Platt; ἐπιστήμη medici Sir. 38,...
...ሒተዝ፡ ዓለም፡ στοιχεῖα τοῦ κόσμου Gal. 4,3; Col. 2,8. ...
... οὖν Cyr. c. Pall. 70al. (vid. sub በሕቁ፡ col. 98); etiam ...
...ሡ፡ Rom. 12,12; Hebr. 12,7; c. ለ፡ pers.: Col. 3,13 rom.; c. Acc. pers.: ይትዔገሦሙ፡...
... ) Phlx. 4 (vid. sub ክፍል፡ col. 878). in arithmetica: ...
...nunc, Versione Latina inspecta, ad በሐኵ፡ col. 499 annotare juvat). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1I,2 |
transcription | |
translations | tristis fuit la asperitate la terra dura ac salebrosa la asperitas ac durities terrae la asperum la scabrum fieri la esse la aegrum animi la tristem la moestum esse la |
morphology | Subj. |
references | Matth. 20,24 4 Esr. 10,10 Act. 27,22 Job 30,30 Joh. 16,22 Gen. 4,6 Kuf. 27 Hen. 92,2 Hen. 102,6 Asc. Jes. 8,28 Kuf. 34 4 Esr. 10,11 4 Esr. 10,13 4 Esr. 10,54 Hen. 89,67 Hen. 102,5 Act. 27,22 1 Reg. 1,6 1 Reg. 15,11 Col. 3,21 Matth. 26,37 Marc. 14,33 Matth. 20,24 |
labels | rom.vid.rom.v.c.seq.rom.ed. rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 123 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዘነ፡ ḥazana I,1 የሐዝን፡ , ይሕዝን፡ «s’affligerfr, s’attristerfr, être chagrinfr, avoir compassionfr» ― አዘነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 28r.
59
ሐዘነ ḥazana , ሐዝነ ḥazna (yǝḥzǝn, yǝḥzan), () ኀዘነ፡ ḫazana be saden, be sorrowfulen, be grieveden, be in mourningen, have compassionen, be sorry foren, sympathizeen 253b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥazana ḥazna ḫazana ḥazana ḥazana ḥazna ḫazana |
translations | s’affligerfr s’attristerfr être chagrinfr avoir compassionfr be saden be sorrowfulen be grieveden be in mourningen have compassionen be sorry foren sympathizeen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 59 253b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added T on 5.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.6.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016