You found "Apoc." in 631 entries!
.... 14,9; Luc. 9,57; Apoc. 14,4; quamquam aliis in ...
.... 4,26; Ex. 30,36; Ex. 17,5; Ps. 31,1; Apoc. 15,1; 2 Petr. 1,4. – Pronomini rela...
...15; Judith 12,8; Hez. 15,3; Lev. 17,11; Apoc. 21,15; rarius seq. Subj. , ut Gen....
...fici , Apoc. 12,10; እምዝ፡ አብእዎሙ፡ ውስተ፡ መቃብሪሆሙ፡ ወትብ...
...; Deut. 28,23; Ps. 103,21; Joh. 16,20; Apoc. 16,19; crebro in locutione: ወኮነቶ፡ ብ...
...ue ad Apoc. 14,20 Platt; Jud. 18,13; 2 Reg. 6,6...
... Gen. 4,10; 4 Reg. 4,13; Marc. 14,64; Apoc. 2,29; ምንተ፡ ይመስል፡ ብእሲሁ፡ 4 Reg. 1,7; ...
...βοῦ Tob. 6,4; Matth. 14,31; Luc. 23,26; Apoc. 1,17; ትእኅዞሙ፡ ከመ፡ ነምር፡ Sir. 28,23; c...
...ይ፡ Jer. 38,37; Matth. 10,23; Luc. 6,22; Apoc. 4,9; crebro እስከ፡ ሶበ፡ ...
... ርእስኪ፡ Jer. 2,36; Apoc. 4,4; መንፈሰ፡ ...
...; 1 Reg. 25,11; Matth. 12,7; Joh. 7,27; Apoc. 3,3; seq. ከመ፡ Jos. 8,14; Jos. 16,20...
...tth. 20,34; Matth. 24,29; Matth. 25,15; Apoc. 4,2; παραχρῆμα Job 40,7; Jes. 29,5;...
...4,3; Mich. 3,11; Hos. 3,2; Thren. 5,4; Apoc. 6,6; ሐነጸ፡ አብያተ፡ ክርስቲያናት፡ በውእቱ፡ ወርቅ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1I,2 |
transcription | |
translations | tristis fuit la asperitate la terra dura ac salebrosa la asperitas ac durities terrae la asperum la scabrum fieri la esse la aegrum animi la tristem la moestum esse la |
morphology | Subj. |
references | Matth. 20,24 4 Esr. 10,10 Act. 27,22 Job 30,30 Joh. 16,22 Gen. 4,6 Kuf. 27 Hen. 92,2 Hen. 102,6 Asc. Jes. 8,28 Kuf. 34 4 Esr. 10,11 4 Esr. 10,13 4 Esr. 10,54 Hen. 89,67 Hen. 102,5 Act. 27,22 1 Reg. 1,6 1 Reg. 15,11 Col. 3,21 Matth. 26,37 Marc. 14,33 Matth. 20,24 |
labels | rom.vid.rom.v.c.seq.rom.ed. rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 123 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዘነ፡ ḥazana I,1 የሐዝን፡ , ይሕዝን፡ «s’affligerfr, s’attristerfr, être chagrinfr, avoir compassionfr» ― አዘነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 28r.
59
ሐዘነ ḥazana , ሐዝነ ḥazna (yǝḥzǝn, yǝḥzan), () ኀዘነ፡ ḫazana be saden, be sorrowfulen, be grieveden, be in mourningen, have compassionen, be sorry foren, sympathizeen 253b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥazana ḥazna ḫazana ḥazana ḥazana ḥazna ḫazana |
translations | s’affligerfr s’attristerfr être chagrinfr avoir compassionfr be saden be sorrowfulen be grieveden be in mourningen have compassionen be sorry foren sympathizeen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 59 253b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added T on 5.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.6.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016