You found "Antichristo Clem." in 919 entries!
...iacus Clem. f. 178; Marc. 3,30; Luc. 8,26 in t...
... , Hen. 17,4; በእኂዘ፡ ሥጋሁ፡ ወደሙ፡ ለክርስቶስ፡ Clem. f. 131. ...
...ኪዳን፡ Jer. 38,32; አንስት፡ ትንበራ፡ በገቢረ፡ ሠናይ፡ Clem. f. 190. ...
...2; ብእሲ፡ ይንበር፡ በብእሲቱ፡ ወብእሲትኒ፡ ትንበር፡ በምታ፡ Clem. f. 188. ...
...Did. 29; Lit. 159,4; ይትነፋሕ፡ ቀርን፡ ፫ ጊዜ፡ Clem. f. 156; ፭ ጊዜያተ፡ quinquies Chrys. ...
...ጊዜያተ፡ quinquies Chrys. ho. 28; ፵ ጊዜ፡ Clem. f. 46; በዙኀ፡ ጊዜ፡ Sx. Tachs. 24; ብዙኀ፡...
...ምንዳቤየ፡ Jon. 2,3; አንስት፡ ይንበራ፡ በገቢረ፡ ሠናይ፡ Clem. f. 190; በዕረፍት፡ ይሄሉ፡ Sap. 4,7; ቦቱ፡ ሑ...
...d. ረገመ፡); በደሙ፡ ለአቤል፡ ጻድቅ፡ (obsecro vos) Clem. f. 15; Gen. 50,17; በእግዚአብሔር፡ ኢትሚጠኒ፡...
...F.M. 3,1; ተዐርዮ፡ በ፡ Jsp. p. 366; ኀብረ፡ በ፡ Clem. f. 164. Nota etiam: ፭፻ በ፭፻ ርቡዕ፡ (lo...
...,6; ከመ፡ ይስማዕ፡ ቃለ፡ መጻሕፍት፡ እምብሉይ፡ ወእምሐዲስ፡ Clem. f. 193; ቅዱሳት፡ መጻሕፍት፡ Rom. 1,2; Cyr....
...e , absol. , ut: ርእይ፡ visus (sensus) Clem. f. 237 al.; ይርአዩ፡ ዕዉራን፡ Jes. 61,1; ...
...ዕየ፡ ፀሓይ፡ ያየብሳ፡ ለምድር፡ ወለጽቡር፡ ወያጸንዕ፡ መሬታ፡ Clem. f. 3; አጽንዑ፡ ገጾሙ፡ እምነ፡ ኰኵሕ፡ Jer. 5,3...
...ግዕዙ፡ ἔργα Sir. 16,14; ἤθη 1 Cor. 15,33; Clem. f. 199; Rom. 1,29; ዘእንበለ፡ ግዕዝ፡ ἀθέμ...
...ክሙ፡ ne praeficiatis obvium quemcumque Clem. f. 130; በከመ፡ ረከበ፡ quocumque moo in...
...rm. p. 97; እለ፡ ይፌጽሙ፡ ታሕጻጺተ፡ ደቂቃት፡ ኀጣውእ፡ Clem. f. 146; አራዊት፡ ደቃቅ፡ ...
... (sensus) Clem. f. 237 al. audire i.e. ...
...lvere debebis እስከ፡ ጥቀ፡ ግማሰ፡ ኅብስት፡ ዘሄድከ፡ Clem. f. 269. ...
...፡ ወመብእሰ፡ Jer. 18,15; ፍኖት፡ መብእስ፡ ወጐፃጕፅ፡ Clem. f. 200; ሖረ፡ ፍኖተ፡ Job 16,22; Deut. ...
...atth. 4,17; Matth. 16,21; Matth. 26,16; Clem. f. 224; እስከ፡ አሜሃ፡ ...
...or. 3,22; Jac. 5,12. rarius እመሂ፡ – አው፡ Clem. f. 91; Sx. Mag. 4. quare ut in se...
...tia triennii integri ei injungenda est Clem. f. 226, b. Ita saepissime cum Subju...
...Sir. 13,26; ዘይገብር፡ ምጽዋተ፡ እንዘ፡ ይበርህ፡ ገጹ፡ Clem. f. 174; ብርሃነ፡ ገጽከ፡ Ps. 4,7; ወድቀ፡ ገጽ...
... ) Clem. f. 204 Praepositiones longiores ...
...n. 93,11; Apoc. 11,6; ስእነ፡ ከመ፡ ይሴሲ፡ እሞ፡ Clem. f. 219; pavendi: አርመምኩ፡ ፈሪህየ፡ ከመ፡ እ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1I,2 |
transcription | |
translations | tristis fuit la asperitate la terra dura ac salebrosa la asperitas ac durities terrae la asperum la scabrum fieri la esse la aegrum animi la tristem la moestum esse la |
morphology | Subj. |
references | Matth. 20,24 4 Esr. 10,10 Act. 27,22 Job 30,30 Joh. 16,22 Gen. 4,6 Kuf. 27 Hen. 92,2 Hen. 102,6 Asc. Jes. 8,28 Kuf. 34 4 Esr. 10,11 4 Esr. 10,13 4 Esr. 10,54 Hen. 89,67 Hen. 102,5 Act. 27,22 1 Reg. 1,6 1 Reg. 15,11 Col. 3,21 Matth. 26,37 Marc. 14,33 Matth. 20,24 |
labels | rom.vid.rom.v.c.seq.rom.ed. rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 123 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዘነ፡ ḥazana I,1 የሐዝን፡ , ይሕዝን፡ «s’affligerfr, s’attristerfr, être chagrinfr, avoir compassionfr» ― አዘነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 28r.
59
ሐዘነ ḥazana , ሐዝነ ḥazna (yǝḥzǝn, yǝḥzan), () ኀዘነ፡ ḫazana be saden, be sorrowfulen, be grieveden, be in mourningen, have compassionen, be sorry foren, sympathizeen 253b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥazana ḥazna ḫazana ḥazana ḥazana ḥazna ḫazana |
translations | s’affligerfr s’attristerfr être chagrinfr avoir compassionfr be saden be sorrowfulen be grieveden be in mourningen have compassionen be sorry foren sympathizeen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 59 253b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added T on 5.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.6.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016