You found "1 Par." in 4233 entries!
...ተሎሰ III,1 subigi ...
...ንዕወ III,1 venatione capi...
... n. ag. (II,1) dilator ...
... al. i.e. μέσακλον 1 Reg. 17,7. — Voc. Ae.: ሜሳቅሎን፡ ዘ፡ ነገረ...
... (etiam ገምዲ፡) oppidum Aeg., Sx. Tachs. 1; Sx. Tachs. 29;...
... n. ag. (a III,1): ኩን፡ ኢተሀካዬ፡ ἴσθι...
...አብአሰ II,1 male habere ...
... I,1 [نَزَعَ נָסַע; vicinum ነጸየ፡] ...
...አብሐተ II,1 facultatem dar...
... part. (II,1), taed...
...ገልወ III,1 obduci ...
... I,1 [נוּף Hiph.; נָפָה ...
... I,1. [لَهِبَ, לָהַב, ܫܰܠܗܶܒ] ardere , ...
...necromantis , Lud. ex 1 Reg. 28,9. ...
... (v. መርሀ፡) I,1 [amh. መራ፡; in caeteris linguis haec ...
... marḥa መርሐ፡ marḥa I,1 ይመርሕ፡, ይምራሕ፡ «guider» ― መራ፡ Ms. BNFa...
... n. ag. II,1 hospitio excip...
... quadril. III,1 inniti baculo : ተመርጐዘ፡ ባቲ፡ (ለበትር፡)...
...rgʷaza ተመርጐዘ፡ tamargʷaza, quadrl., III,1, ይትመረጐዝ፡, ይትመርጐዝ «s’appuyer sur la c...
...በዝኀ III,1 multiplicari ...
...ተለዐለ IV,1 extollere ...
...ነስከ III,1 morderi ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1I,2 |
transcription | |
translations | tristis fuit la asperitate la terra dura ac salebrosa la asperitas ac durities terrae la asperum la scabrum fieri la esse la aegrum animi la tristem la moestum esse la |
morphology | Subj. |
references | Matth. 20,24 4 Esr. 10,10 Act. 27,22 Job 30,30 Joh. 16,22 Gen. 4,6 Kuf. 27 Hen. 92,2 Hen. 102,6 Asc. Jes. 8,28 Kuf. 34 4 Esr. 10,11 4 Esr. 10,13 4 Esr. 10,54 Hen. 89,67 Hen. 102,5 Act. 27,22 1 Reg. 1,6 1 Reg. 15,11 Col. 3,21 Matth. 26,37 Marc. 14,33 Matth. 20,24 |
labels | rom.vid.rom.v.c.seq.rom.ed. rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 123 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዘነ፡ ḥazana I,1 የሐዝን፡ , ይሕዝን፡ «s’affligerfr, s’attristerfr, être chagrinfr, avoir compassionfr» ― አዘነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 28r.
59
ሐዘነ ḥazana , ሐዝነ ḥazna (yǝḥzǝn, yǝḥzan), () ኀዘነ፡ ḫazana be saden, be sorrowfulen, be grieveden, be in mourningen, have compassionen, be sorry foren, sympathizeen 253b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥazana ḥazna ḫazana ḥazana ḥazana ḥazna ḫazana |
translations | s’affligerfr s’attristerfr être chagrinfr avoir compassionfr be saden be sorrowfulen be grieveden be in mourningen have compassionen be sorry foren sympathizeen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 59 253b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added T on 5.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.6.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016