You found "1 Par." in 4236 entries!
... n. ag. II,1: qui exstrui j...
... I,1 fricare , perfricare , defricare ...
... rota ሮተ፡ rota I,1 ይረውት፡, ይሩት፡ fricare, frictionner, fr...
... quadril. III,1 pro holocausto...
...ሐቅየ III,1 collidi dentes...
...ንጸጸ III,1 pass. ...
... n. ag. responsor : ተሰጣዌ፡ ቃል፡ 1 Sal. Mar. 15. ...
...gypti in Synaxariis memoratum: Sx. Sen. 1. ...
...አስፈረ II,1 metiendum ...
... fecunda , 1 Reg. 2,5 var. ...
... I,1 [{ صقل} سَحَلَ decorticavit , dera...
... saḥala ሰሐለ፡ saḥala I,1 ይስሕል፡, ይስሐል፡ acuit, aiguiser, rendre...
...አውከተ II,1 clamorem edere...
... i.e. חָלָב lac 1 Reg. 17,18 vers. nov. ...
...ዘንመ III,1 pluviae rigari...
... Org. 1, nomen gemmae, sec. Lud. i.q. الاقلي...
...ኀድረ III,1 habitari ...
... (ነአከ፡) I,1 [i.q. ንህከ፡] ...
... { part. (II,1) efficax , ἐνεργητικόν Sap. 7,22 in...
...ለሀበ III,1 inflammatum es...
...ኀደፈ III,1 an III,2? gubernari ; ተኀዲፎ፡ በእደ፡ ዚአ...
... ἀματταρί 1 Reg. 20,20 (var. pro መጠራ፡). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1I,2 |
transcription | |
translations | tristis fuit la asperitate la terra dura ac salebrosa la asperitas ac durities terrae la asperum la scabrum fieri la esse la aegrum animi la tristem la moestum esse la |
morphology | Subj. |
references | Matth. 20,24 4 Esr. 10,10 Act. 27,22 Job 30,30 Joh. 16,22 Gen. 4,6 Kuf. 27 Hen. 92,2 Hen. 102,6 Asc. Jes. 8,28 Kuf. 34 4 Esr. 10,11 4 Esr. 10,13 4 Esr. 10,54 Hen. 89,67 Hen. 102,5 Act. 27,22 1 Reg. 1,6 1 Reg. 15,11 Col. 3,21 Matth. 26,37 Marc. 14,33 Matth. 20,24 |
labels | rom.vid.rom.v.c.seq.rom.ed. rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 123 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዘነ፡ ḥazana I,1 የሐዝን፡ , ይሕዝን፡ «s’affligerfr, s’attristerfr, être chagrinfr, avoir compassionfr» ― አዘነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 28r.
59
ሐዘነ ḥazana , ሐዝነ ḥazna (yǝḥzǝn, yǝḥzan), () ኀዘነ፡ ḫazana be saden, be sorrowfulen, be grieveden, be in mourningen, have compassionen, be sorry foren, sympathizeen 253b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥazana ḥazna ḫazana ḥazana ḥazana ḥazna ḫazana |
translations | s’affligerfr s’attristerfr être chagrinfr avoir compassionfr be saden be sorrowfulen be grieveden be in mourningen have compassionen be sorry foren sympathizeen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 59 253b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added T on 5.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.6.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016